Novedad bibliográfica

Infoling 9.29 (2024)
Título:Interacción, discurso y tecnología en la enseñanza del español
Autores/as:Urbina Fonturbel, Raúl, coord.; Simarro Vázquez, María, coord.; Portela Lopa, Antonio, coord.; Ibáñez Verdugo, Carmen, coord.
Año de publicación:2024
Lugar de edición:Universidad de Burgos
Editorial:Servicio de Publicaciones e Imagen Institucional
Descripción

El volumen temático Interacción, discurso y tecnología en la enseñanza del español es una compilación multidisciplinaria, que aborda los desafíos y avances en la enseñanza del español como lengua extranjera, segunda lengua y lengua de herencia.

 

Se organiza en tres ejes principales: (1) la interacción en el aprendizaje, (2) el discurso en la enseñanza y (3) la integración de la tecnología.

 

La interacción en el aprendizaje del español se destaca como fundamental para la adquisición lingüística. Se examinan competencias interaccionales, géneros dialogados y dinámicas de grupo innovadoras, que fomentan una interacción efectiva, así como el papel del feedback interactivo y la evaluación en el desarrollo de la autonomía del estudiante.

 

En cuanto al discurso en la enseñanza, se enfoca en aspectos léxicos, gramaticales y pragmáticos esenciales para el aprendizaje. Se analiza el impacto del discurso del docente en la formación del profesorado y la importancia de estudios críticos del discurso en los materiales didácticos. También se abordan el discurso oral y escrito, la multimodalidad y la diversidad lingüística.

 

La tecnología y mediación tecnológica se presentan como elementos transformadores en la enseñanza del español. Se exploran plataformas de aprendizaje, entornos híbridos y virtuales, y herramientas lingüísticas digitales, incluyendo la inteligencia artificial para desarrollar destrezas lingüísticas.

 

Se trata, por tanto, de una obra de referencia indispensable para educadores, investigadores y profesionales en la enseñanza del español en diversos contextos y niveles.

 

Más información

Temática:Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Humanidades digitales, Pragmática
Índice

Primer bloque: interacción en el aprendizaje del español LE/L2/LH

 

Paula Antela Costa. Gamificación: el uso de "escape rooms" digitales como herramienta de feedback interactivo y autoevaluación en el aula de ELE

 

Pedro Coco Jiménez. Mediación y accesibilidad en ELE: audiodescripción museística como actividad comunicativa para mejorar el discurso

 

Carlos García Ruiz-Castillo. La conversación en ELE de aprendientes japoneses: posible influencia de la lengua materna y alternancias de código en la interacción

 

Almudena Hasan Bosque. Verbos rā’à y estar: una transferencia positiva en la clase de ELE

 

Ana María Macías García. Agencia y apropiación del aprendizaje de ELE desde los sistemas dinámicos complejos

 

Isabel Amparo Paulo Selvi. Creando un "breakout" literario para la clase de ELE

 

Claudia M. Villar. El rol del "feedback" formativo e interactivo en la evaluación de la competencia discursiva productiva en ELE

 

Yuri Yokoyama. El enfoque por tareas en el aprendizaje del español y el inglés en estudiantes japoneses: comparación de los aspectos afectivos y la interacción

 

Segundo bloque: discurso en la enseñanza del español LE/L2/LH

 

Desiree Acebes de la Arada. La enseñanza de español para fines específicos: el español de la fisioterapia

 

Marzia Bencivenga. Hacia la construcción de un nuevo modelo de referencia para explicar ser/estar en el aula de ELE: los modos de comparar

 

Martín Durán López. ¡Vaya clasecita!: enseñanza de la ironía verbal en español a alumnos de nivel B2 en un contexto de inmersión

 

Gisele Fernández Lázaro. Pedagogía teatral y L2: estrategias y recursos para fomentar la interacción y el aprendizaje significativo

 

Xiaochen Hu. Preguntas preparatorias en la producción de peticiones de aprendientes sinohablantes de ELE: análisis descriptivo y explicativo de la interlengua

 

Maciej Pawel Jaskot, Agnieszka Wiltos. Materiales ELE utilizados en las universidades en Polonia: (des)información sobre selectas formas verbales

 

Masamichi Kawaguchi, Reina Yanagida. Propuesta de análisis contrastivo de conjunciones y locuciones conjuntivas para la enseñanza a estudiantes de ELE con L1 japonés

 

Xuefei Lu. Enfoque cognitivo para la enseñanza-aprendizaje de expresiones idiomáticas en ELE: el caso particular de "ojo" en el español-chino

 

Nausica Marcos Miguel, Silvia Aguinaga Echeverría. Mismas palabras en el libro, ¿y en el aula?: análisis léxico del "input" del profesorado en el aula de ELE

 

Melissa Quiroz Prada. El desafío de emocionarse en español

 

Patricia Takayama, Rie Takabatake, Roxana Shintani. La lengua de herencia en las familias nikkei en Japón: análisis de la situación actual

 

Shiori Tokunaga. Enseñanza de las construcciones gramaticales a partir de la estructura interna del verbo

 

Nisi Wei. El mundo según los libros de texto: análisis crítico del discurso aplicado a manuales de lecturas de ELE en China

 

Mei Nomura. Una propuesta para enseñar el uso pragmático de "oye" y "mira"

 

Tercer bloque: tecnología y mediación tecnológica en el ámbito del español LE/L2/LH

 

Lucas Ballesteros de la Cruz. "Don Juan : el videojuego": propuesta para aprender español como lengua extranjera

 

Ismael Cano Arjona. TIC y adquisición de las oraciones subordinadas sustantivas en italianos

 

Sonia Eusebio Hermira. Recreando contextos de inmersión lingüística digital: un estudio empírico

 

Olga Juan Lázaro, María de los Ángeles García Collado. Club Virtual de Lectura E-Leemos en entornos híbridos para aprender español en el Instituto Cervantes

 

Mónica Junguito, Antonio Chenoll Mora. El uso de las herramientas de inteligencia artificial generativa en la educación superior: desde la perspectiva de los alumnos

 

Adriana Merino. Evolución de la evaluación de L2, escenarios electrónicos e IA: un estudio exploratorio

 

Carmen Nagore Bermejo. Mediación en el aula de ELE: herramientas digitales en la evaluación dinámica

 

Gabriele Praloran, Rafael Fernández Castillejos. La traducción en el aula de LE para españoles e italianos: una herramienta didáctica para el aprendizaje de los tiempos verbales del pasado, la reflexión lingüística y un retorno interactivo

 

Jorge Roselló Verdeguer. La utilización de corpus sociolingüísticos en la enseñanza de la lengua: el Corpus PRESEEA

 

Antigone Sdrolia. La enseñanza del español en Grecia y el certificado estatal de conocimiento de lenguas extranjeras KPG

 

José Miguel Blanco Pena. Inteligencia artificial y enseñanza de E/LE: posibilidades del programa ChatGPT para la práctica de la expresión e interacción escritas

 

Ana Laura Salvador Varela. Ambientes virtuales de aprendizaje: la experiencia del CEPE

Formato:PDF (acceso abierto)
Págs.:368
ISBN-13:978-84-18465-86-4


Fecha de publicación en Infoling:14 de septiembre de 2024
Remitente:
Raúl Urbina Fonturbel
Universidad de Burgos
<rurbinaubu.es>