Novedad bibliográfica

Infoling 11.43 (2014)
Título:Perfiles para la historia y crítica de la gramática del español en Italia: siglos XIX y XX
Subtítulo:Confluencia y cruces de tradiciones gramaticográficas
Autores/as:San Vicente, Félix; de Hériz, Ana Lourdes; Pérez Vázquez, María Enriqueta
Año de publicación:2014
Lugar de edición:Bolonia
Editorial:Bononia University Press
DescripciónEste volumen presenta en su primera sección una serie de estudios inéditos que recorren, en diferentes momentos de su historia moderna, la tradición normativa gramatical, sintáctica, pragmática y ortográfica del español. La segunda sección contiene propuestas comunes de análisis (destinatarios, norma, contrastividad) de varias gramáticas de español para italófonos hasta ahora apenas estudiadas o desconocidas (L. Ambruzzi, J. Granados, E. Ovalle, C. Boselli). En la tercera se recoge el contexto de otras tradiciones gramaticográficas y culturales de los siglos XIX y XX (enseñanza del italiano, francés, inglés y japonés para italianos). Cierra la obra un texto destinado a la figura profesional del traductor europeo, tema que subyace, por lo que a los gramáticos se refiere, en otras aportaciones de este volumen.

Compra: http://www.buponline.com/ita/catalogo.as...
Temática:Historia de la lingüística, Historiografía lingüística
ÍndiceF. San Vicente, A. L. de Hériz, M. Enriqueta Pérez Vázquez.. Introducción

Las categorías gramaticales y la norma del español

Giovanni Garofalo. La modalidad de los enunciados normativos: una comparación entre gramática y teoría del derecho.

Anna Polo. La codificación de la modalidad en las gramáticas de la RAE (1771-2009).

José J. Gómez Asencio. La sintaxis en gramáticas españolas de 1770 a 1854: tratamientos, modelos y ámbitos de estudio.

Carmen Quijada Van den Berghe. El deslinde PPS y PPC en la tradición gramatical española del siglo XIX: cuestiones teóricas, descriptivas y normativas.

M. Enriqueta Pérez Vázquez. El asterisco y la bolaspa. Lo agramatical y lo incorrecto.

Ana Lourdes de Hériz. La Ortografia de la lengua espanola (2010): análisis de estrategias de reorientación prescriptiva.

Estudios de gramáticas españolas

Felisa Bermejo. La Grammatica spagnola de Lucio Ambruzzi.

María Luisa Calero. La enseñanza del español en la Italia del siglo XIX: la Nueva gramática castellana de E. Ovalle como ejemplo tardío de gramática filosófica.

M. Cristina Bordonaba. La contrastividad como método de aprendizaje en La grammatica spagnola del XX secolo de Boselli.

Luisa Chierichetti. Per incominciare… lo studio della lingua spagnola nelle scuole medie inferiori (1937) de Juana Granados.

Victoriano Gaviño. Influencias de la Real Academia Española en tratados de enseñanza del español para italianos en el siglo XIX.

Valentina Ripa. Alfredo Giannini y sus manuales de gramática española.

Pierre Swiggers. La gramaticografía de la lengua española, desde una perspectiva de la lingüística general: Bernard Pottier y la descripción gramatical del español.

Estudios de otras tradiciones gramaticales para italianos

Chiara Grenzi. Candido Ghiotti. L’insegnamento del francese nell’Italia post-unitaria.

Ilaria Bonomi. Norma e uso nella grammaticografia italiana del XIX e del XX secolo.

María Teresa Sanmarco Bande. Los manuales escolares y la lengua italiana postunitaria: el programa didáctico de Pasquale Fornari.

Andrea Nava. ‘Back to the Future’. La grammatica pedagogica di riferimento della lingua inglese in Italia.

Toshiaki Takeshita. Coniugazione del giapponese insegnata in Italia: eventuali suoi cambiamenti nel tempo.

El papel del traductor (un capítulo por escribir)

Gaia Ballerini. Lo status del traduttore: prospettive evolutive e ricadute didattiche.
Págs.:392
ISBN-13:9788873959670
Precio: 25,00 EUR


Fecha de publicación en Infoling:19 de noviembre de 2014
Remitente:
Ana Lourdes de Hériz Ramón
Universidad de Génova
<ana.deherizunige.it>