Novedad bibliográfica
REMERCIEMENTS
SOMMAIRE
PROPOS LIMINAIRES
INTRODUCTION
Fondements théoriques : une linguistique énactive
L’énaction en sciences cognitives
L’énaction en sciences du langage
Contexte de l’étude : la côte caraïbe colombienne
Contexte institutionnel
Diversité linguistique et recensement ethnique de la côte caraïbe colombienne
Parcours méthodologique
Pluralité des méthodes et co-construction du savoir
Méthode séquentielle et évolutive
ÉTAPE 1. SUSCITER LES CATÉGORISATIONS ÉPILINGUISTIQUES
Questionnaires sociolinguistiques à Santa Marta
Santa Marta : repères historiques et sociodémographiques
Repères historiques
Le « District Touristique, Culturel et Historique de Santa Marta »
Élaboration du questionnaire et recherche des participants (corpus A)
Adaptation du questionnaire du projet LIAS
Recherche des participants
Déroulement des entretiens
Transcription et traitement des données
Transcription orthographique
Traitement des données sur NVivo 12 et Excel
Premières orientations des commentaires épilinguistiques
Étiquetage : classement des commentaires épilinguistiques et postures
Spatialisation des commentaires épilinguistiques
Polarisations régionales
Côte caraïbe vs intérieur andin
Intérieur andin vs région amazonienne
Quelques disparités intrarégionales
Cauca et Valle del Cauca vs Nariño et Chocó
Côte caraïbe occidentale vs côte caraïbe orientale
Un tropisme paisa ?
Tendances au sein du Magdalena et du district de Santa Marta
Mention des localités de la zone bananière et des rives du Magdalena
Quartiers périphériques de Santa Marta
Fluctuations dans les positionnements des personnes interrogées
Quelques différences entre les sous-groupes
Biographies langagières
Norme langagière et hétérogénéité énonciative
Bilan de la première étape
ÉTAPE 2. IDENTIFIER LES CONTRASTES
Discours épilinguistiques et travail idéologique
Épilinguistique vs métalinguistique : une distinction suspendue
L’« épilinguistique » en question
Objectivité vs subjectivité
Discours épilinguistiques et orchestration du social
Une appréhension intégrée des discours experts et non-experts
Distinction, catégorisation et hiérarchisation des pratiques
L’« opération de distinction » élémentaire ou la perçaction
Catégorisation des pratiques
Hiérarchisation des pratiques
Travail idéologique et matérialités langagières
Idéologies différenciatrices
Outils de différenciation sémiotique
Énacter les axes de différenciation
Saisir les « mises en registres » par l’étiquetage des discours
Des modèles réflexifs socialement coordonnés
Méthode d’étiquetage
Une corrélation significative
Orientation des commentaires psychosociaux
Spatialisation et typification des commentaires psychosociaux les plus courants
Autres attributs spatialisés
De quelques disparités entre les sous-groupes interrogés
Un contraste productif, récursif et fractal
Une anecdote augurale
Les figures du cachaco et du corroncho
Bilan de la deuxième étape
ÉTAPE 3. OPPOSER LES DISCOURS
Polarisations socio-économiques et ethniques
Des disparités régionales marquées
Une géographie diversifiée
Des régions diversement peuplées
Indicateurs socio-économiques contrastés
Une régionalisation héritée de la période coloniale
Des institutions plus ou moins excluantes
Une société de castes
De la construction d’une identité nationale à la Constitution de 1991
Le Magdalena, Santa Marta et ses quartiers, repères supplémentaires
La Province de Santa Marta : une soumission difficile
La région du Magdalena aux 19e et 20e siècles
« Looking like a language, sounding like a race »…
Les figures de l’altérité
Le Chocó, le Bolívar, la zone bananière… Ou la figure du Noir
L’Amérindien de la Sierra, de Taganga ou du Vénézuéla…
L’indicible question de la blanchité
Retour sur le tropisme paisa
Le « bastion espagnol » de Santa Marta
Acachacarse, ou le blanchiment à la colombienne
Contrastes phoniques et discours experts
Une tradition philologique espagnole et/ou cachaca
Les premiers dialectologues
Des axes de différenciation importés
Émergence de nouveaux axes de différenciation linguistiques
La prise en compte des facteurs sociaux
Une percée timide du contact de langues
Bilan de la troisième étape
ÉTAPE 4. INTERPRÉTER LA SIGNIFIANCE SOCIALEMENT CONDITIONNÉE : FOCUS SUR LE « PARLER FRAPPÉ »
La gémination consonantique : empirie d’un marqueur métapragmatique
L’assimilation des liquides implosives en espagnol caribéen
Géminations en Colombie
Le contexte implosif en espagnol
L’hypothèse du « substrat » africain
Des pratiques communes au Chocó et à la côte caraïbe
Des géminations au-delà des frontières colombiennes
Interprétation linguistique et sociale
Croyances au sujet du parler frappé
Orientations possibles et suite de l’étude
Perturbations phoniques et sociales à l’écoute
Essayer d’isoler les perturbations
Un test en deux temps
Première partie de l’enquête (extraits 1 à 8)
Deuxième partie de l’enquête (extraits 8 et 10)
Validation préalable des interprétations phonétiques
Finalisation du test de perception
Première partie de l’enquête (extraits 1 à 8)
Deuxième partie de l’enquête (extraits 9 et 10)
Résultats du test (Corpus B)
Perturbations phoniques et réactions / commentaires épilinguistiques
Amorçage et attributs psychosociaux
Une émergence conditionnée du marqueur métapragmatique
Le languaging épilinguistique comme opération de bouclage réflexif et orienté
L’éclairage de la sociophonétique
La nécessaire intervention d’un pôle perceptif
Un hiatus éclairant
La perception socialement conditionnée
L’intérêt de l’utilisation d’approches anthropographiques
Indexicalité des pratiques
Une perçaction orientée
Ultime retour sur le « parler frappé »
Une dissonance bénéfique
Acceptions dictionnairiques
Formulaire d’enquête
Élaboration du questionnaire
Participants à l’enquête
Enseignement des données (corpus C)
Une pratique inégalement attribuée aux périphéries
Un continuum de pratiques
La possible origine du « parler frappé »
Bilan de la quatrième étape
CONCLUSION
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
ANNEXES
Annexe 1 – Formulaire d’enquête (corpus A)
Annexe 2 – Formulaire d’enquête du projet LIAS avant adaptation
Annexe 3 – Table synoptique des entretiens (corpus A)
Annexe 4 – Enquête perceptive (corpus B)
Annexe 5 – Enquête « ‘Hablar golpeado’ en Colombia » (corpus C)
TABLE DES MATIÈRES
Université Sorbonne Nouvelle
<elodie.blestel
