Novedad bibliográficaInfoling 12.60 (2013)

Autores/as: Schemann, Hans; Mellado Blanco, Carmen; Buján Otero, Patricia; Iglesias Iglesias, Nely; Larreta Zulategui, Juan Pablo; Mansilla Pérez, Ana
Título: Idiomatik Deutsch-Spanisch [Diccionario idiomático alemán-español]
Año de publicación: 2013
Lugar de edición: Hamburg
Editorial: Buske
Descripción

Diccionario idiomático alemán-español de aproximadamente 35.000 entradas. La obra, que sigue una ordenación alfabética, alberga fraseologismos en sentido amplio, es decir, además de locuciones idiomáticas, están incluidos esquemas sintácticos fraseológicos, fórmulas rutinarias, binomios, colocaciones y locuciones verbo-nominales.

En el lema aparecen explicitados tanto los constituyentes internos (en negrita) como los actantes externos, así como la combinatoria léxica y posibles variantes léxicas y morfológicas. Junto al lema se ofrece información sobre las marcas de estilo/uso y posibles preferencias de uso, p.ej. de una determinada persona o tiempo verbal. A continuación se presenta un ejemplo detallado con el uso prototípico del fraseologismo. En caso de polisemia, se da un ejemplo para cada acepción.

Las equivalencias en español están basadas en el uso contextual del fraseologismo alemán dado en los ejemplos.

Los destinatarios de la obra son estudiantes de alemán y español como lengua extranjera de nivel avanzado, traductores, literatos y lingüistas.

Vídeo de la presentación oficial del Diccionario Idiomático. Idiomatik Deutsch-Spanisch en la Universidad de Salamanca: http://tv.usal.es/videos/1316/presentaci%C3%B3n-de...

-------------------------

Mit rund 35.000 phraseologischen Einheiten sind die von Hans Schemann und qualifizierten Muttersprachlern erstellten Idiomatiken für die jeweiligen Sprachenpaare die derzeit umfangreichsten und präzisesten Werke ihrer Art.

Die in allen Bänden gleichen Ausgangseinheiten des Deutschen sind alphabetisch angeordnet. Zu jedem Ausdruck findet man die typischen Kontexte, die verschiedenen Varianten, die Stilebene und Haltung des Sprechers sowie ein ausführliches Beispiel. Solche Beispiele sind kein "Zusatz", sondern der Kernbestand eines idiomatischen Wörterbuchs. Erst das Beispiel versetzt den Wörterbuchbenutzer in die Lage, die Äquivalente sachgerecht zu wählen und korrekt zu benutzen.

Die anderssprachigen Äquivalente sind genau auf die Bedeutung jeder einzelnen Einheit und ihren spezifischen Kontext bezogen, werden dem Bild und der Form nach so nahe wie möglich am Deutschen gegeben und sind zuverlässig in der Wiedergabe des tatsächlichen Gebrauchs in der Situation.

Durch den Bezug aller zielsprachigen Einheiten - d.h. der englischen, französischen, italienischen, portugiesischen und spanischen idiomatischen Ausdrücke - auf ein identisches deutsches Ausgangscorpus ist es möglich, die idiomatischen Ausdrücke aller westeuropäischen Hauptsprachen miteinander zu vergleichen und in Beziehung zu setzen. Damit erschließen diese Bände den großen Reichtum idiomatischer Ausdrücke dieser Sprachen und eignen sich insbesondere für vergleichende Studien zur Idiomatik.

Temática: Lexicografía, Lexicología

Índice

Vorwort
Zeichenerklärung und Benutzerhinweise
Einleitung
- Die Materialbasis
- Der Begriff der Idiomatik
- Die Markierung der Ausdrücke: Gebrauch, Stil, Sprechereinstellung
- Struktur und Funktion der Beispiele .
- Das Verweissystem
- Die alphabetische Anordnung der Redewendungen (Alphabetisierungsschema)

Prólogo
Explicación de los signos empleados e indicaciones para el usuario
Introducción
- El material lingüístico
- Concepto de «idiomático»
- La marca de las expresiones: Uso, registro y actitud del hablante
- Estructura y función de los ejemplos
- Sistema de remisiones
- Sistema de ordenación alfabética de las expresiones idiomáticas

IDIOMATIK DEUTSCH-SPANISCH
DICCIONARIO IDIOMÁTICO ALEMÁN-ESPAÑOL


Colección: Fremde Sprachen
Págs.: 1202
ISBN-13: 9783875486285
Precio: 138,00 EUR

Remitente: Carmen Mellado Blanco
Institución: Universidade de Santiago de Compostela
Correo-e: <frasespalantispamusc.es>
Fecha: 16 de febrero de 2014

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/NB871.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2019. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY