Novedad bibliográficaInfoling 6.30 (2011)

Título: Corporalidad y lenguaje. La fraseología somática metalingüística del español
Año de publicación: 2011
Lugar de edición: Frankfurt am Main
Editorial: Peter Lang
Descripción

Este libro tiene como objetivo ofrecer una muestra representativa del modo en que el lenguaje y la actividad lingüística se conciben figuradamente en términos corporales en la fraseología del español. Se desarrolla, para ello, un estudio semántico --también pragmático, en ciertos momentos-- de un corpus de fraseologismos somáticos metalingüísticos, cimentado, principalmente, en los postulados cognitivistas, y vertebrado por un modelo de análisis semántico-figurativo de las unidades fraseológicas potencialmente aplicable a otras parcelas de la fraseología de las lenguas que, como esta, se ordenan en torno a patrones sistemáticos, regulares y analizables de generación de significados idiomáticos. Este estudio contribuye, asimismo, a seguir perfilando el tipo de "cultura lingüística" --ideas, valores y creencias más o menos intuitivas acerca del lenguaje-- que subyace implícitamente en la lengua española.

Temática: Antropología lingüística, Filosofía del lenguaje, Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva, Pragmática, Semántica

Índice

Prólogo de Carmen Mellado Blanco
Agradecimientos
Siglas y abreviaturas utilizadas

Introducción
Los estudios sobre lo metalingüístico en español
Metas y objeto de estudio
Líneas de análisis semántico (y pragmático) de las UFS idiomáticas
Estructura del trabajo

1. Una esfera particular de la fraseología de las lenguas: los somatismos
1.1. Fundamentos corporales del pensamiento figurativo: el caso de la fraseología somática
1.1.1. El concepto de 'embodiment' ('corporalización')
1.1.2. Algunas aplicaciones lingüísticas. Embodiment y figuratividad
1.1.3. Los somatismos: definición y prominencia dentro del universo fraseológico
1.2. Cohesión semántica y figurativa: marcos semánticos y series fraseológicas

2. La fraseología somática metalingüística del español
2.1. El léxico y la fraseología metalingüísticos del español
2.2. El corpus: fuentes y criterios de recogida y presentación
2.2.1. Fuentes seleccionadas
2.2.2. Criterios de recogida del corpus
2.2.3. Presentación formal de las unidades
2.2.3.1. Actantes o elementos del contorno
2.2.3.1.1. Esquemas actanciales y constantes en la descripción de la actividad lingüística
2.2.3.1.2. Otras observaciones sobre la marcación de los actantes
2.2.3.2. Verbos en colocaciones complejas
2.2.3.3. Variantes
2.2.3.4. Elementos de aparición optativa
2.2.3.5. Unidades de valor pragmático-discursivo
2.3. Presentación del corpus. Clasificación de su contenido metalingüístico
2.3.1. Boca
2.3.2. Lengua
2.3.3. Oído(s)/oreja(s)
2.3.4. Cara/frente/espalda(s)
2.3.5. Mano(s)
2.3.6. Labio(s)
2.3.7. Cabeza
2.3.8. Nariz/narices
2.3.9. Ojo(s)
2.3.10. Pelo(s)/cabello/barba(s)
2.3.11. Corazón
2.3.12. Pie(s)
2.3.13. Dedo(s)/puño(s)
2.3.14. Diente(s)
2.3.15. Cuello/garganta
2.3.16. Hombro(s)/codos
2.4. Algunas observaciones al corpus: productividad de las bases somáticas

3. Estudio semántico (y pragmático) de los fraseologismos somáticos metalingüísticos del español
3.1. Objetivos y estructura del estudio
3.1.1. Interacción entre base figurativa y valor metalingüístico
3.1.2. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.1.2.1. Fraseologismos con y sin homónimo de sentido recto
3.1.2.2. Tipos de UFS según su grado de idiomaticidad
3.1.3. Esquemas figurativos subyacentes
3.1.3.1. Imbricación de esquemas de imágenes y metáforas y metonimias conceptuales
3.1.3.2. Fraseología gestual
3.1.4. Valor metalingüístico del corpus
3.1.4.1. Clasificación del contenido metalingüístico de las unidades
3.1.4.2. Naturaleza metalingüística de las expresiones
3.1.4.2.1. Unidades primaria y secundariamente metalingüísticas
3.1.4.2.2. Tipos de fraseologismos metalingüísticos de valor pragmático-discursivo
3.1.4.2.2.1. Categorías empleadas en la clasificación
3.1.4.2.2.2. Dificultades teórico-metodológicas
3.2. Las unidades basadas en "boca"
3.2.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.2.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.2.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.3. Las unidades basadas en "lengua"
3.3.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.3.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.3.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.3.4. Afinidad semántico-pragmática de las series somáticas metalingüísticas con "boca" y "lengua"
3.4. Las unidades basadas en "oído(s)"/"oreja(s)"
3.4.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.4.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.4.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.5. Las unidades basadas en "cara"/"frente"/"espalda(s)"
3.5.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.5.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.5.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.6. Las unidades basadas en "mano(s)"
3.6.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.6.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.6.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.7. Las unidades basadas en "labio(s)"
3.7.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.7.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.7.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.8. Las unidades basadas en "cabeza"
3.8.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.8.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.8.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.9. Las unidades basadas en "nariz"/"narices"
3.9.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.9.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.9.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.10. Las unidades basadas en "ojo(s)"
3.10.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.10.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.10.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.11. Las unidades basadas en "pelo(s)"/"cabello"/"barba(s)"
3.11.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.11.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.11.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.12. Las unidades basadas en "corazón"
3.12.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.12.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.12.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.13. Las unidades basadas en "pie(s)"
3.13.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.13.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.13.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.14. Las unidades basadas en "dedo(s)"/"puño(s)"
3.14.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.14.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.14.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.15. Las unidades basadas en "diente(s)"
3.15.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.15.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.15.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.16. Las unidades basadas en "cuello"/"garganta"
3.16.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.16.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.16.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades
3.17. Las unidades basadas en "hombro(s)"/"codos"
3.17.1. Grados de idiomaticidad de las expresiones
3.17.2. Esquemas figurativos subyacentes
3.17.3. Acerca del contenido metalingüístico de las unidades

Conclusiones
Hacia un análisis semántico (y pragmático) integral de la fraseología somática metalingüística del español
Prominencia y valor figurativo de los lexemas somáticos en el dominio de lo metalingüístico
Concepción del lenguaje subyacente en el corpus de somatismos metalingüísticos del español

Bibliografía
Índice alfabético de expresiones


Colección: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, vol. 73
Formato: Libro impreso. Tapa dura
Págs.: 333
ISBN-13: 9783631609071
Precio: 53,10 EUR

Remitente: Inés Olza Moreno
Institución: Instituto Cultura y Sociedad (ICS), Universidad de Navarra (España)
Correo-e: <iolzamorantispamunav.es>
Fecha: 23 de junio de 2011

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/NB363.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2019. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY