Novedad bibliográfica
Located at the intersection of humanities and applied informatics, the fledgling discipline of Digital Humanities is bringing new impulses to the field of (Romance) linguistics. Those are especially productive in the context of migration and heteroglossic practices, which encounter constraining language ideologies in Western societies.
The aim of this volume is to critically reflect on both the usefulness and limitations of digitization in different areas and superdiverse contexts of the Spanish-speaking world. Through 11 case studies, it illuminates the digital turn from different theoretical and methodological perspectives, providing a better understanding of the complex interplay between language and digitization.
At the Interface of Digitalization, Multilingualism Research and Migration Linguistics
Ignacio Andrés Soria, Sandra Issel-Dombert, Laura Morgenthaler García.
Section 1: Language Repertoires, Translingual Practices and Indexicality
Gabriela Prego Vázquez
Migrants’ ICT-Mediated Communication Strategies and Subversive Multilingual Practices
Maria Sabaté-Dalmau
Migration and Linguistic Repertoire
Andrea Chagas
Nélida Murguía Cruz
No Seas Covidiota. Processes of Positioning and Identification through a Neologism on Twitter
Franziska Kailich
Using Geolocated Tweets for Probing Language Geography and Migration
Olga Kellert
Section 2: Language and Identity Construction
“New” Technologies and “New” Identity Formation
Enrique Pato
Jannis Harjus
Section 3: Digital Discourses and Glotopolitical Perspectives
Gender and Racial Orders in Vox’s Nativist Discourses
Alba Polo-Artal
Spaniards First. Notes on Hate Speech towards Migrants on Twitter
Francisco José Sánchez García
Constructing a Crisis by Constructing a Migratory Threat
Svenja Dufferain-Ottmann
Universität Bern (Suiza)
<livio.bonaduce2unibe.ch>