Novedad bibliográficaInfoling 12.32 (2014)

Título: Fronteras y diálogos
Subtítulo: El español y otras lenguas
Año de publicación: 2014
Lugar de edición: Lugo
Editorial: Axac
Descripción

Las fronteras aparecen, en el imaginario colectivo, como espacios de intercambio lingüístico y cultural, lugares en los que el hombre transita entre diferentes realidades, intentando establecer un diálogo entre ambas. La lengua española, desde su nacimiento en la Alta Edad Media, ha sido un puente de comunicación entre diferentes pueblos, ya sea en la Península Ibérica, en el continente americano, en el África ecuatorial o en Extremo Oriente. Todos esos contactos, establecidos y desarrollados a lo largo de varios siglos, no han hecho sino engrandecer y enriquecer lo que en su origen no era más que una más de las múltiples evoluciones del habla latina iberorrománica.

¿Cómo se relacionan y conviven lenguas y culturas tan diversas como las que se encuentran repartidas a lo largo de los amplísimos espacios donde podemos encontrar la lengua española? ¿Qué tipo de contactos se han establecido entre ellas? ¿Hasta dónde llegan las mutuas influencias lingüísticas? Éstas y muchas otras han sido las preguntas que nos llevaron a organizar, en el mes de abril de 2014, las III Jornadas de Lingüística Hispánica de la Universidad de Lisboa, bajo el subtítulo de "Fronteras y diálogos". A lo largo de esos días tuvimos la oportunidad de escuchar conferencias y comunicaciones sobre los más variados contactos del español con otras lenguas, estudiados bajo diferentes perspectivas, contribuyendo así a forjar un espacio de diálogo e intercambio entre académicos de más de una decena de países.

Para la elaboración de la presente obra seleccionamos una serie limitada de textos de entre todos los recibidos, aquellos que suponen el fruto de una cuidada y esmerada investigación, así como aquellos que saben transmitir, en unas páginas, la fascinación de sus autores por los temas que exponen. La obra que presentamos representa los frutos de la colaboración de 18 académicos, provenientes de universidades de Alemania, Brasil, España, Estados Unidos, Francia, Italia, México, Polonia y Portugal.

Compra: http://www.editorialaxac.com/distribucion.html

Temática: Antropología lingüística, Lexicografía, Lexicología, Lingüística histórica, Morfología, Otras especialidades, Sociolingüística, Variedades del español

Índice

Prefacio.

Ángel López-García Molins: Ayer y hoy del contacto del español con otras lenguas.

Inmaculada Mas Álvarez & Xandra Santos Palmou: Disponibilidad léxica y contacto del español con otras lenguas. Algunas adaptaciones metodológicas.

Elba Suárez Fuentes: El contacto de lenguas dentro de España: morfología de los pronombres personales en el español de Asturias en la Red.

Bartosz Dondelewski: Potencialidades del enfoque perceptivo en la normalización y normativización de lenguas minoritarias. El caso del gallego.

Marta Pawlikowska & Marek Baran: En torno al estatus sociolingüístico del gallego: dialectos, variedades, normativas e influencias.

Mallorie Labrousse: El sistema de los posesivos en catalán desde un punto de vista diacrónico. Influencias y rupturas en el tipo iberorrománico.

María Victoria Navas Sánchez-Élez: Presente, pasado y futuro de una lengua de contacto lusoespañola.

Matteo De Beni: Indoamericanismos léxicos del ámbito de la Zoología en los diccionarios españoles.

Alla Klimenkowa: Simbiosis lingüística en el mundo caribeño: una contribución ecolingüística.

José María Santos Rovira: Sobre la (in)existencia del criollo afrohispánico antillano.

Gabriela Díaz Dávalos: La batalla lingüística de Puebladelfia.

Fabiana Álvarez-Ejzenberg: El aporte semántico del verbo dar en la construcción del español de la Sierra ecuatoriana dar + gerundio.

José Luis Ramírez Luengo: Contacto interdialectal en la historia del léxico: los americanismos en la Relación de Aller (Moxos, Bolivia, 1668).

Paulo Pinheiro-Correa: Construcciones pasivas en un corpus de textos en español producidos en Brasil.

Ewa Stala: El lunfardo y las voces amerindias: lenguas en contacto.

Eduardo Tobar Delgado: El componente español en el léxico del chabacano zamboangueño.

Carmen Galán Rodríguez: El jardín divino: la Lingua Ignota de Hildegard von Bingen.


Colección: Lingüística Hispánica, n.º 1
Formato: rústica
Págs.: 218
ISBN-13: 9788492658367
Precio: 18,00 EUR

Remitente: Alexandre Veiga  <a.veigaantispamusc.es>
Fecha: 11 de diciembre de 2014

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/NB1098.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2019. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY