Revista

Infoling 3.22 (2016)
Título:e-Scripta Romanica
Siglas o acrónimo de la revista:e-SR
Volumen:2
Año de publicación:2015
Lugar de edición:Polonia
Editorial:Universidad de Łódź
Descripcióne-Scripta Romanica es una publicación científica de carácter interdisciplinar, cuya finalidad es la difusión de los resultados de investigación en lenguas románicas en el ámbito de la lingüística, la literatura, la traducción y la didáctica, principalmente. De carácter internacional, esta revista publica contribuciones en francés, español e italiano.

Su periodicidad es anual, únicamente en versión electrónica, con la intención de difundir los estudios filológicos de ámbito románico de la manera más extensa posible. e-Scripta Romanica posibilita el acceso libre e inmediato a todos los contenidos publicados a través de su web.
ISSN:23920718
ÍndiceArtículos

La censura nella Francia settecentesca e la figura del colporteur tra realtà e finzione. Luisa Messina

Hacia una literatura sin ficción. Juan José Millás, Javier Cercas y Antonio Muñoz Molina.Agnieszka Kłosińska-Nachin

Des traces du « moi » professionnel dans le discours d'enseignants de FLE : apports des entretiens d'autoconfrontation. Estefanía Domínguez

Le recours aux domaines tabouisés dans la publicité sociétale. Agnieszka Woch

Scena dell’incontro tra il poeta e la Musa nel poemetto Urania di Alessandro Manzoni alla luce della tradizione classica. Analisi strutturale. Alicja Raczyńska

Reseñas

Anita Staroń: Au carrefour des esthétiques. Rachilde et son écriture romanesque 1880-1913, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódz, octobre 2015, 419 p., ISBN 978-83-7969-436-5. René-Pierre Colin

Łukasz Szkopiński: L’œuvre romanesque de François Guillaume Ducray-Duminil, Paris, Classiques Garnier, coll. « L’Europe des Lumières », 2015, 296 p., ISBN 972-2-8124-3509-6. María Ángeles Llorca Tonda
Área temática:Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Lexicografía, Lexicología, Lingüística románica, Pragmática, Sintaxis, Traducción


Fecha de publicación en Infoling:6 de marzo de 2016
Remitente:
Soledad Llano Berini
Universidad de Łódź
<soledad.llanouni.lodz.pl>