Tesis doctoral en la red

Infoling 10.36 (2012)
Autor/ra:Díaz Pérez, Juan Carlos
Fecha de lectura o defensa:27 de septiembre de 2012
Título de la tesis:Pragmalingüística del disfemismo y la descortesía. Los actos de habla hostiles en los medios de comunicación virtual
Director/a de la tesis:M.ª Pilar Garcés Gómez
Universidad:Universidad Carlos III de Madrid
Departamento:Departamento de Humanidades: Filosofía, Lenguaje y Literatura
País:España
Tesis completa en el Archivo de Infoling: http://www.infoling.org/repository/ID/76

Descripción de la tesisLa tesis aborda desde la perspectiva pragmática la presencia de la descortesía verbal en los medios de comunicación digital; en concreto, en una de las redes sociales de mayor repercusión los últimos años: Twitter. El trabajo se inserta en el área de investigación sobre la descortesía, que ha alcanzado notable desarrollo los últimos años, y se centra en el análisis de las manifestaciones hostiles de la lengua en Internet.

Se lleva a cabo una revisión del fenómeno del disfemismo, que pasa por el establecimiento de sus bases pragmáticas y por la configuración de una taxonomía de las expresiones hostiles en general -más allá de la categoría del insulto-, que no tiene solo en cuenta parámetros léxicos y semánticos sino también pragmáticos.

En el capítulo más extenso de la tesis se sistematizan los recursos lingüísticos y no lingüísticos con los que la ofensa y la burla aparecen formuladas en Internet. Asimismo, incluye una reflexión ejemplificada y documentada acerca de la repercusión social que tiene la ofensa verbal en un medio de comunicación del alcance de la red social Twitter.
Área temática:Análisis del discurso, Pragmática

Índice1. CAPÍTULO PRELIMINAR

1.1. Introducción. Violencia verbal y medios de comunicación virtual
1.2. Objetivos y metodología de la investigación
1.3. Corpus analizado: las publicaciones en la red


SECCIÓN I

MARCO TEÓRICO Y METODOLÓGICO DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA VERBAL


2. CONCEPTO DE DISFEMISMO Y DESCORTESÍA VERBAL

2.1. Concepto de disfemismo

2.1.1. El problema metodológico de la definición
2.1.2. El problema de la denominación. Terminología
2.1.3. La manipulación del referente. El concepto de disfemismo
2.1.3.1. El disfemismo como fenómeno de motivación semántica
2.1.3.2. El disfemismo como proceso de sustitución léxica
2.1.3.3. El disfemismo como variedad diastrática
2.1.3.4. El disfemismo como fenómeno pragmático
2.1.3.5. El disfemismo como variedad estilística

2.2. Concepto de descortesía

2.2.1. El continuum cortesía-descortesía
2.2.2. Definidores de la descortesía


3. DISCIPLINAS TEÓRICAS DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA

3.1. Teorías pragmáticas del disfemismo y la descortesía

3.1.1. El Principio de Cooperación y el Principio de Cortesía
3.1.2. La Teoría de la imagen y la Teoría de la cortesía
3.1.3. La Teoría de los actos de habla
3.1.4. La Teoría de la Relevancia
3.1.5. Las teorías pragmáticas de la cortesía y la noción de contexto
3.1.6. La Estilística
3.1.7. La Teoría de la Recepción

3.2. Disciplinas sociales y semánticas del disfemismo y la descortesía

3.2.1. La descortesía y la relación entre lenguaje y grupos humanos
3.2.2. Las expresiones disfemísticas y las disciplinas del significado

3.3. Propuestas para una teoría de la descortesía. La investigación actual de la descortesía verbal

3.3.1. Superación de los modelos teóricos de la cortesía
3.3.2. Investigación actual de la descortesía verbal


SECCIÓN II

DISFEMISMO Y DESCORTESÍA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN VIRTUAL


SECCIÓN II.1.

FUNDAMENTOS DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA


4. BASES PRAGMÁTICAS DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA

4.1. La construcción de la imagen social negativa

4.1.1. La imagen social
4.1.1.1. Face o teoría de la actuación social
4.1.1.2. Actividades de imagen
4.1.1.3. Imagen básica
4.1.1.4. Imagen de rol
4.1.1.5. Actos amenazadores de imagen
4.1.1.6. Imagen positiva e imagen negativa

4.1.2. Redenominación de la imagen social
4.1.2.1. Imagen de grupo e ideología
4.1.2.2. Imagen de autonomía e imagen de afiliación
4.1.2.3. Imagen intrapersonal e imagen interpersonal
4.1.2.4. Imagen pública e imagen privada
4.1.2.5. Imagen social histórica e imagen social sincrónica
4.1.2.6. La multiplicidad de la imagen del yo
4.1.2.7. Reacción ante el ataque y reparación de la imagen
4.1.2.8. Imagen amenazada e imagen invadida

4.2. El contexto comunicativo

4.2.1. La situación comunicativa

4.2.2. Factores contextuales
4.2.2.1. Factores de índole sociolingüística
4.2.2.1.1. Variación generolectal
4.2.2.1.2. Variación genolectal
4.2.2.1.3. Variación estratificacional
4.2.2.1.4. Factor ocupacional y factor educativo
4.2.2.1.5. Variación diatópica y variación diacrónica
4.2.2.2. El contexto en las redes sociales
4.2.2.2.1. El destinatario
4.2.2.2.2. El canal
4.2.2.2.3. La distancia temporal entre emisión y recepción
4.2.2.3. Factores de índole pragmática
4.2.2.3.1. La intención comunicativa
4.2.2.3.2. La relación emocional entre los interlocutores
4.2.2.3.3. Asignación de sentido al disfemismo

4.2.3. El contexto como base de las disciplinas lingüísticas
4.2.3.1. La antropología lingüística: Duranti
4.2.3.2. La etnografía de la comunicación: Hymes
4.2.3.2.1. El modelo SPEAKING
4.2.3.3. El estructuralismo: Jakobson y Coseriu
4.2.3.4. La lingüística funcional: Firth
4.2.3.5. La semiótica: Halliday
4.2.3.6. El análisis del discurso
4.2.3.7. Sistematización de los rasgos del contexto: Lyons y Levinson
4.2.3.8. La teoría de la relevancia
4.2.3.9. La sociolingüística y la pragmalingüística
4.3. La recepción de la expresión hostil

4.3.1. Estética de la recepción. El proceso de evaluación del receptor
4.3.2. El receptor en las redes sociales
4.3.3. La polifonía textual

4.4. La relatividad de la expresión disfemística

4.4.1. La desemantización del disfemismo

4.4.2. El disfemismo como proceso
4.4.2.1. El cuasieufemismo y el cuasidisfemismo
4.4.2.1.1. La anticortesía o la apariencia de descortesía
4.4.2.1.2. La descortesía indirecta. La ironía
4.4.2.2. Descortesía codificada e interpretada
4.4.2.3. La cortesía valorizante

4.4.3. Los operadores pragmáticos de descortesía
4.4.3.1. Los modificadores desrealizantes
4.4.3.2. Clasificación de los operadores pragmáticos de descortesía
4.4.3.2.1. Operadores de descortesía descubierta
4.4.3.2.2. Operadores de descortesía amenazadores de imagen
4.4.3.2.3. Operadores de descortesía encubierta o falsa cortesía
4.4.3.2.4. Operadores de descortesía cooperativa o positiva


5. FUNCIONES DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA

5.1. Motivación del disfemismo y la expresión descortés. La intención del emisor

5.2. Funciones básicas del disfemismo en la comunicación virtual

5.2.1. Función hostil

5.2.1.1. Los actos de habla destructivos
5.2.1.2. El insulto
5.2.1.2.1. Concepto de insulto
5.2.1.2.2. Funciones del insulto
5.2.1.2.3. Unidades léxicas del insulto
5.2.1.2.4. Rasgos pragmáticos del insulto
5.2.1.2.4.1. Gradación
5.2.1.2.4.2. Oralidad y medios virtuales
5.2.1.2.4.3. Ambigüedad
5.2.1.2.4.4. Socialización y relatividad
5.2.1.2.4.5. Registro comunicativo
5.2.1.2.4.6. El destinatario
5.2.1.2.4.7. El insulto como norma
5.2.1.2.5. Reacción contra el insulto. Los metatuits
5.2.1.3. Falacias del ataque personal
5.2.1.3.1. Argumento ad hominem y argumento ad personam
5.2.1.4. Clasificación del insulto
5.2.1.5. Taxonomía de la expresión hostil en las redes sociales
5.2.1.5.1. Plano semántico
5.2.1.5.1.1. Expresión descubierta / encubierta
5.2.1.5.1.2. Expresión marcada / no marcada
5.2.1.5.1.3. Expresión provista de significado denotativo / desprovista de significado denotativo
5.2.1.5.1.4. Expresión de contenido censurable / no censurable
5.2.1.5.1.5. Expresión motivada / no motivada
5.2.1.5.1.6. Expresión de interpretación literal / no literal
5.2.1.5.1.7. Expresión de uso recto / uso desplazado
5.2.1.5.2. Plano pragmático
5.2.1.5.2.1. Expresión unidireccional / bidireccional
5.2.1.5.2.2. Expresión con foco presente / con foco ausente
5.2.1.5.2.3. Expresión relatada / no relatada
5.2.1.5.2.4. Expresión con destinatario individual / colectivo
5.2.1.5.2.5. Expresión de emisor reconocido / no reconocido
5.2.1.5.3. Distribución binaria de la expresión hostil

5.2.2. Función neutralizadora del abuso del lenguaje políticamente correcto

5.2.2.1. Tabú e interdicción
5.2.2.2. Interdicción y disfemismo
5.2.2.2.1. X-femismos y ortofemismo
5.2.2.2.2. Relatividad de la expresión interdicta
5.2.2.3. El tabú y lo políticamente correcto
5.2.2.4. Corrección política e imagen oficial
5.2.2.5. Corrección política y discurso público
5.2.2.5.1. El eufemismo administrativo
5.2.2.6. Corrección política y censura
5.2.2.7. Neutralización del abuso del lenguaje políticamente correcto

5.2.3. Función estilística

5.2.3.1. Estilo y contexto de situación
5.2.3.2. El estilo y la Teoría de la acomodación
5.2.3.3. El estilo como diseño de la audiencia: Bell
5.2.3.4. Voluntad disfemística y lenguaje
5.2.3.5. Elogio de la descortesía
5.2.3.6. Creatividad y voluntad de estilo
5.2.3.7. El ingenio como recurso estilístico

5.2.4. Función lúdica

5.2.4.1. El humor
5.2.4.2. Las designaciones jocosas
5.2.4.3. El chiste y las referencias culturales
5.2.4.4. El humor negro y lo políticamente incorrecto
5.2.4.5. La parodia como género disfemístico
5.2.4.5.1. El caso de la cuenta paródica @EspeonzaAguirre
5.2.4.5.1.1. Rechazo a la cuenta paródica
5.2.4.5.2. Otras cuentas paródicas
5.2.4.5.3. Interacción entre cuentas paródicas
5.2.4.5.4. Expansión del disfemismo paródico

5.2.5. Función catártica


SECCIÓN II.2.

MECANISMOS DEL DISFEMISMO Y LA DESCORTESÍA


6. ESTRATEGIAS DE LA DESCORTESÍA

6.1. El comportamiento descortés. Tipología de los comportamientos descorteses

6.1.1. Superestrategias de descortesía: Culpeper
6.1.2. El continuum de la (des)cortesía: Kienpointner
6.1.3. Según la presencia o ausencia de motivación: Kasper
6.1.4. Según la intención y el grado de lesión: Kaul de Marlangeon
6.1.5. Según la intencionalidad del emisor y la evaluación del receptor: Brenes Peña
6.1.6. Clasificaciones simplificadoras
6.1.7. El grado cero o lo políticamente correcto: Fuentes Rodríguez
6.1.8. Descortesía estratégica

6.2. Estrategias comunicativas descorteses

6.2.1. Tipos de estrategias para la destrucción de la imagen
6.2.2. El lenguaje populista
6.2.3. Estrategias y mecanismos atenuadores
6.2.4. La superestrategia de las redes sociales
6.2.5. Consecuencias de las estrategias descorteses
6.2.6. Mecanismos estratégicos

6.3. La netiqueta y la descortesía en Twitter


7. RECURSOS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA IMAGEN NEGATIVA

7.1. Recursos no lingüísticos

7.1.1. Recursos no verbales
7.1.1.1. Gestuales
7.1.1.1.1. Faciales
7.1.1.1.2. Corporales
7.1.1.2. Proxémicos

7.1.2. Recursos paralingüísticos
7.1.2.1. Prosodia
7.1.2.2. Tipografía
7.1.2.2.1. Tipo de letra
7.1.2.2.2. Marcadores gráficos
7.1.2.3. Elementos icónicos
7.1.2.3.1. Símbolos
7.1.2.3.2. Emoticonos
7.1.2.3.3. Disposición espacial
7.1.2.4. Errores ortográficos
7.1.2.4.1. Errores por descuido o tipográficos
7.1.2.4.2. Errores por defecto
7.1.2.4.3. Errores por desconocimiento
7.1.2.4.4. Errores conscientes

7.1.3. Recursos discursivos
7.1.3.1. Reglas interaccionales
7.1.3.2. Introducir un tema políticamente incorrecto
7.1.3.3. El silencio
7.1.3.3.1. Ausencia de discurso
7.1.3.3.2. Ausencia de interdicción en el discurso

7.2. Recursos lingüísticos

7.2.1. Recursos formales

7.2.1.1. Mecanismos fonéticos

7.2.1.1.1. Alargamiento vocálico y consonántico
7.2.1.1.2. Fonosimbolismo
7.2.1.1.3. Retintín
7.2.1.1.4. Rima
7.2.1.1.4.1. Rima por reduplicación fonética
7.2.1.1.4.2. Rima jocosa
7.2.1.1.4.3. Rima estereotipada
7.2.1.1.4.4. Rima paródica
7.2.1.1.4.5. Rima interrumpida
7.2.1.1.4.6. Rima aludida
7.2.1.1.5. Elisión
7.2.1.1.6. Pronunciación letra a letra o sílaba a sílaba
7.2.1.1.7. Alteración fonética
7.2.1.1.8. Imitación de la pronunciación
7.2.1.1.9. Paronimia
7.2.1.1.10. Anagramas

7.2.1.2. Mecanismos morfológicos

7.2.1.2.1. Derivación
7.2.1.2.1.1. Prefijación
7.2.1.2.1.1.1. Prefijación aumentativa
7.2.1.2.1.1.2. Prefijación negativa
7.2.1.2.1.1.3. Prefijación minusvalorativa
7.2.1.2.1.2. Sufijación
7.2.1.2.1.2.1. Sufijación diminutiva
7.2.1.2.1.2.2. Sufijación despectiva
7.2.1.2.1.2.3. Sufijación aumentativa
7.2.1.2.1.2.4. Sufijación superlativa
7.2.1.2.1.2.5. Bases derivadas con distintos sufijos
7.2.1.2.1.2.6. Acumulación de sufijos
7.2.1.2.1.2.7. Sufijación extranjera
7.2.1.2.1.2.8. Sufijación novedosa
7.2.1.2.1.2.9. Sufijación denominal
7.2.1.2.1.2.10. Sufijación verbal
7.2.1.2.1.2.11. Sufijación culta
7.2.1.2.1.3. Infijación
7.2.1.2.2. Derivación regresiva
7.2.1.2.3. Acortamiento o truncamiento
7.2.1.2.4. Composición
7.2.1.2.4.1. Según el grado de fusión de los componentes
7.2.1.2.4.2. Según la categoría gramatical resultante
7.2.1.2.4.3. Según la base
7.2.1.2.4.4. Composición novedosa
7.2.1.2.5. Acronimia
7.2.1.2.6. Cruce de palabras o contaminación léxica
7.2.1.2.7. Siglas
7.2.1.2.7.1. Derivación a partir de siglas
7.2.1.2.7.2. Tautogramas
7.2.1.2.8. Inversión de género

7.2.1.3. Mecanismos sintácticos

7.2.1.3.1. Tipos de enunciados
7.2.1.3.1.1. Desde el punto de vista de la modalidad oracional
7.2.1.3.1.1.1. Enunciado interrogativo
7.2.1.3.1.1.1.1. Directo
7.2.1.3.1.1.1.2. Retórico
7.2.1.3.1.1.1.3. De reproche o queja
7.2.1.3.1.1.1.4. Capcioso
7.2.1.3.1.1.2. Enunciado imperativo
7.2.1.3.1.1.3. Enunciado representativo
7.2.1.3.1.1.4. Enunciado desiderativo
7.2.1.3.1.1.5. Enunciado amenazador
7.2.1.3.1.1.6. Enunciado acusador
7.2.1.3.1.2. Desde el punto de vista de la estructura
7.2.1.3.1.2.1. Construcciones comparativas
7.2.1.3.1.2.2. Estilo directo e indirecto
7.2.1.3.2. Inserción
7.2.1.3.3. Omisión
7.2.1.3.4. Sustitución deíctica
7.2.1.3.5. Orden de palabras
7.2.1.3.6. Marcadores de descortesía

7.2.2. Recursos semánticos

7.2.2.1. Relaciones semánticas
7.2.2.1.1. Denotación y connotación
7.2.2.1.2. Formas directas de denominación
7.2.2.1.3. Voces malsonantes y voces despectivas
7.2.2.1.4. Sinonimia
7.2.2.1.5. Parasinonimia o sinonimia parcial estilística
7.2.2.1.6. Campo semántico
7.2.2.1.7. Campo asociativo
7.2.2.1.8. Hiponimia
7.2.2.1.9. Acumulación
7.2.2.1.9.1. Por repetición
7.2.2.1.9.2. Por enumeración
7.2.2.1.10. Polisemia
7.2.2.1.11. Dilogía
7.2.2.1.12. Atenuación
7.2.2.1.13. Antonimia
7.2.2.1.14. Retruécano
7.2.2.1.15. Calambur
7.2.2.2. Lenguaje figurado
7.2.2.2.1. Figuras de traslación semántica
7.2.2.2.1.1. Metáfora
7.2.2.2.1.1.1. Metáfora fosilizada
7.2.2.2.1.1.2. Metáfora neológica
7.2.2.2.1.1.3. Metáfora belicosa
7.2.2.2.1.1.4. Metáfora zoomorfa
7.2.2.2.1.2. Símil
7.2.2.2.1.3. Hipérbole
7.2.2.2.1.4. Animalización
7.2.2.2.1.5. Circunlocución alusiva
7.2.2.2.2. Figuras de contigüidad semántica
7.2.2.2.2.1. Metonimia
7.2.2.2.2.2. Sinécdoque

7.2.3. Recursos léxicos

7.2.3.1. Desde el punto de vista de la procedencia de la expresión disfemística
7.2.3.1.1. Voces prestadas
7.2.3.1.1.1. Préstamos léxicos
7.2.3.1.1.2. Voces jergales
7.2.3.1.1.3. Tecnicismos
7.2.3.1.1.4. Variedades geográficas
7.2.3.1.1.5. Voces propias de otros registros
7.2.3.1.1.6. Neologismos disfemísticos
7.2.3.1.2. Voces naturales
7.2.3.1.2.1. Onomatopeyas
7.2.3.1.2.2. Interjecciones
7.2.3.1.3. Intertextualidad
7.2.3.1.3.1. Expresiones estereotipadas
7.2.3.1.3.1.1. Refranes, proverbios, dichos, locuciones
7.2.3.1.3.1.2. Aforismos, sentencias
7.2.3.1.3.1.3. Chistes
7.2.3.1.3.2. Alusiones culturales
7.2.3.1.3.2.1. Literatura
7.2.3.1.3.2.2. Historia de España
7.2.3.1.3.2.3. Música
7.2.3.1.3.2.4. Cine y televisión
7.2.3.1.3.2.5. Publicidad y marcas comerciales
7.2.3.1.3.3. Conocimiento compartido

7.2.3.2. Desde el punto de vista de la designación
7.2.3.2.1. Antropónimos
7.2.3.2.2. Apodos, sobrenombres
7.2.3.2.3. Antonomasia
7.2.3.2.4. Recategorización del antropónimo
7.2.3.2.5. Hipocorísticos
7.2.3.2.6. Fórmulas de tratamiento
7.2.3.2.6.1. La persona gramatical
7.2.3.2.6.2. La mención de respeto
7.2.3.2.6.3. Extranjerismos
7.2.3.2.6.4. Otras referencias al interlocutor
7.2.3.2.7. Zoónimos

7.2.3.3. Desde el punto de vista de la esfera de interdicción
7.2.3.3.1. Vocabulario del insulto
7.2.3.3.1.1. La acusación
7.2.3.3.2. Esferas de interdicción
7.2.3.3.2.1. Esfera de lo sexual: lenguaje obsceno
7.2.3.3.2.2. Esfera de lo escatológico: lenguaje soez
7.2.3.3.2.3. Esfera de lo religioso: lenguaje blasfemo
7.2.3.3.2.4. Esfera de lo marginal: lenguaje jergal, argótico y de germanía
7.2.3.3.2.5. Acumulación de áreas interdictivas
7.2.3.3.3. Vocabulario políticamente incorrecto: lenguaje indecoroso


8. CONSECUENCIAS DE LA DESCORTESÍA EN LAS REDES SOCIALES

8.1. Repercusión de la comunicación virtual

8.1.1. Trending topic
8.1.2. Pervivencia y riesgo de las palabras en Internet

8.2. Imagen del emisor dañada

8.2.1. Provocación verbal. Atentado contra lo políticamente correcto
8.2.2. Bromas de mal gusto
8.2.3. Lapsus o meteduras de pata
8.2.3.1. Comentario desafortunado
8.2.3.2. Confusión o desconocimiento del referente
8.2.3.3. Información no contrastada
8.2.4. Imagen del emisor favorecida

8.3. La ofensa como delito

8.3.1. Ciberacoso. Amenazas en las redes sociales
8.3.2. Enaltecimiento del terrorismo
8.3.3. Naturaleza privada o pública de los comentarios en la red
8.3.4. Suplantación de identidad
8.3.5. Ofensa grave. Calumnia
8.3.5.1. Comentarios injuriosos
8.3.5.2. Insultos raciales
8.3.6. Atentado contra la protección del espectador y de la infancia
8.3.7. Lucro de un delincuente en programas televisivos
8.3.8. Responsabilidad penal

8.4. La censura en Internet

8.4.1. Concepto y bases pragmáticas de la censura
8.4.1.1. Prohibición y autocensura
8.4.1.2. Censura de emisor y censura de mensaje
8.4.1.3. El silencio
8.4.1.4. Censura de destinatario
8.4.2. La censura en Twitter
8.4.2.1. Presunta usurpación de identidad: el caso @nanianorajoy
8.4.2.2. Sátira de actuaciones en la esfera política
8.4.3. Censura preventiva
8.4.3.1. Limitación de comentario en foros digitales
8.4.3.2. Cierre de la propia cuenta
8.4.4. Efecto Streisand


9. CONCLUSIONES


10. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Número de págs.:517


Fecha de publicación en Infoling:8 de noviembre de 2012
Remitente:
Juan Carlos Díaz Pérez
Universidad Carlos III de Madrid
<jcdperezhum.uc3m.es>