Novedad bibliográfica
[Texto de ResearchGate]
Estudio de pseudorreflexivos (morirse, comerse, salirse, etc.) en variedades hispánicas y del francés en sincronía y diacronía. Junto a verbos del español y del francés, como morirse o se fumer, pueden aparecer las partículas me, te, se, etc., sin ser exigidas por la sintaxis ni deberse a una merma argumental. Pero ¿qué otros verbos se comportan así hoy en estas lenguas? ¿Varían los verbos o su frecuencia de una lengua o variedad diatópica a otra? ¿Cuál es la historia de estas formas? ¿Qué puede motivar este uso?
Este libro ofrece elementos para responder a estas preguntas y resume los ejemplos actuales y el tratamiento del tema en dichas lenguas. Nos apoyamos, en especial, en el estudio de corpus (actuales y del pasado) de diversas regiones, en la reflexión sobre la evolución y rasgos del fenómeno y en la comparación entre francés y español. Al estudiar las motivaciones del fenómeno, contrastamos con lenguas eslavas.
- Índice (hasta el capítulo 7) en la Deutsche Nationalbibliothek
- Índice completo en ResearchGate
<infoling
