Novedad bibliográfica
Estos dos volúmenes de Nosotros somos nos y somos otros reúnen el homenaje que muchos discípulos, compañeros de equipos de investigación, exalumnos y colaboradores, de universidades italianas, españolas y de otros países, han querido rendir al profesor Félix San Vicente Santiago con ocasión de su jubilación.
Breves semblanzas, gratos y afectuosos recuerdos, estudios inéditos a él dedicados, junto con una tabula gratulatoria final, describen mejor que otras celebraciones formales e institucionales cuánto de la investigación en el ámbito de la lingüística aplicada a la lengua española y con un enfoque contrastivo sobre la relación histórica y actual entre el español y la lengua italiana se debe a Félix San Vicente.
Para Félix, como decía Gerardo Diego, “nuestro idioma es muy serio” y este ha sido y seguirá siendo su compromiso. Lo que estos dos volúmenes recogen no es únicamente un agradecido reconocimiento sino que será también, sin duda, una invitación, un reto para seguir investigando y compartiendo ideas y proyectos.
Tomo uno
Presentación
Homenajes
Il mio Professore. Nicola Bardass
Dal CLIFO al CLA: omaggio a Félix. Cinzia Beviroti, Simona Berardi
A Félix, amigo y compañero de aventura académica. María Victoria Calvi
Le apparenze ingannano. Piero Conficoni
Semblanza de Félix San Vicente. María Isabel Fernández García
Homenaje a Félix San Vicente. Semblanza. Estefania Flores Acuña
In onore al Prof. San Vicente. Elena Liverani
Lettera al Prof. Vincenzo Giacomini. Hugo Edgardo Lombardini
Agradecimiento/semblanza al Prof. Félix San Vicente. Pilar Rodríguez Reina
Amanda Berenguer: El diccionario/Il dizionario. Antonella Cancellier
Homenaje al Prof. San Vicente. Esther Morillas
Lexicografía, fraseografía traducción y tecnología. Entrevista a Félix San Vicente. Luisa A. Messina Fajardo
Estudios
El laude de la villa de Martos, la patria jaenesa de Francisco Delicado: De re publica. Ignacio Ahumada
Los nombres parlantes en las traducciones españolas de Il libro degli errori de Gianni Rodari. María Begoña Arbulu Barturen
Lenguas en los conflictos bélicos. Plurilingüismo y neología en la Guerra Civil española (1936-1939). Nieves Arribas
Del corpus al diccionario, pasando por diccionario y dizionario. Ignacio Arroyo Hernández
Lessicografía e filología: llaços/lazos e il Libro de los gatos. Andrea Baldissera
El verbo decir/dire en los textos narrativos: un estudio de corpus. Sara Bani
La sintaxis en las gramáticas de italiano para hispanohablantes del siglo XIX. Juan Carlos Barbero Bernal
1952: esempio per un repertorio dei manuali di francese in Italia negli anni Cinquanta. Monica Barsi
Los diccionarios dieciochescos en el entorno de la Compañía de Jesús. Paz Battaner
Qué aprendemos las profesoras de traducción al corregir pruebas de ingreso del español al italiano: análisis pedagógico de los errores. Gloria Bazzocchi, Raffaella Tonin
Cambios sociales y lexicográficos: anglicismos futbolísticos perdurables. Felisa Bermejo Calleja
Buone pratiche di didattica dell’interpretazione al di fuori della lezione curriculare: esercitazioni e tutorati. Michela Bertozzi
Lexicografía e ideología: el caso de la Exposición (1553) de Alfonso de Ulloa. Daniela Capra
140 años de estudio del anglicismo deportivo y su influencia en el español. Jesús Castañón Rodríguez
Análisis metalingüístico y gramático grafía del español en Italia. Carmen Castillo Peña
Revisión historiográfica sobre Esteban de Terreros y Pandos. Carmen Cazorla Vivas
Algunas reflexiones en torno al arte de la lengua general del reino de Chile 1765 del jesuita Andrés Febrés. Soledad Chávez Fajardo
Siamo diversi dai nostri simili: unas notas picarescas de sobre Lucio Dalla. Marco Cipolloni
Homonimia y polisemia en el Diccionario de autoridades (1726-1739). Gloria Clavería, Natalia Terrón
El seseo entre fonología, dialectología y norma: desarrollo ideológico de las obras académicas. Francesca Dalle Pezze, Renzo Miotti
Función didáctica del Quijote de Lorenzo Franciosini y breve incursión en los Diálogos apacibles. Nancy De Benedetto
Antonio Martínez del Romero, traductor de Flammarion. Las notas del lexicógrafo. Ana Lourdes de Hériz
De aquella manera en la lengua de los nuevos españoles. Propiedades gramaticales y caracterización semántico pragmática. Florencio del Barrio de la Rosa
La nominazione nelle reti ristrette: dalle ‘razze’ di Forio d’Ischia alle ‘ngiurie di Palazzo Adriano. Francesca M. Dovetto
Contra la reforma. La versión española del Dizionario ricciano ed anti-ricciano de Francisco Guasco. Recepción y problemas de traducción. Florencia Ferrante
Tomo II
Un plato de garrafales: Sbarbie, Pepita Jiménez y Juan Valera. María José Flores Requejo
El Estatuto de los epítetos denigratorios en las columnas sobre el lenguaje de Javier Marías. Carlos Frühbeck Moreno
Patrimonialización del espacio urbano, identidad nacional y memoria colectiva: el caso de El Born, Centro de Cultura y Memoria en Barcelona. Giovanni Garofalo
El diccionario como medida de todas las cosas: notas acerca de las unidades de la física del sistema internacional. Cecilio Garriga
Análisis de la reflexión lingüística en Los ensayos de Michel de Montaigne. Juan Miguel González Jiménez
Los fundamentos de la Intercomprensión y su aplicabilidad en la formación de intérpretes. María Jesús González Rodríguez
Nominalización, o fabricación de objetos de los que hablar. Ariel Laurencio
Más sobre el papel de la lengua materna en los ciclos universitarios de formación de traductores. Rafael Lozano Miralles, Marco Mazzoleni
El marcador conversacional Hombre en las series televisivas españolas y en el doblaje italiano. Giovanna Martelli
Spigolando nell’appendice multilingue de Le Ricchezze della lingua volgare (1543) di Francesco Alumno. Carla Marello
La influencia de Andrés Bello en la gramática colombiana del siglo XIX. María Martínez-Atienza de Dios
Consideraciones sobre los somatismos fraseológicos en español y en italiano. Luisa A. Messina Fajardo
El tratamiento de las partículas en las primerísima Arte de la lengua mexicana: Olmos, gramático de las elecciones. Maria Lida Mollo
Español Lengua Extranjera: experiencias de aprendizaje cooperativo entre futuras pedagogas. Mara Morelli
La dramatización del condicional en las gramáticas españolas entre los siglos XV y XX. Salvatore Musto
La obstrucción al léxico de los deportes en los diccionarios del español. Antoni Nomdedeu-Rull
La voce degli studenti: uso dei dizionari e consapevolezza linguistica. Stefania Nuccorini
La enseñanza del italiano en la Francia del siglo XVII: un método de lenguas a partir de la literatura. Luis Pablo Núñez
Aproximación a los diccionarios bilingües de aprendizaje: lo Spagnolo Junior. Natalia Peñín Fernández
Feliz viene de Felix (Feliz del lat. felix,-īcis). María Enriqueta Pérez Vázquez
Exploraciones del léxico de la arquitectura con el corpus SEAH: aprovechamiento didáctico de corpus lingüísticos en cursos de (auto)aprendizaje del español académico profesional. Sara Piccioni
Fuentes hispánicas de la Nouvelle Methode pour apprendre facilement et en peu temps la lange espagnole de Claude Lancelot (1660). Carmen Quijada Van den Berghe
Algunas reflexiones en torno al léxico de la pandemia de COVID-19 en la prensa española. Rosa María Rodríguez Albella
Le parole dell’interpretazione. Maria Chiara Russo
Metáforas en tiempos de COVID: análisis contrastivo italiano-español y reflexiones sobre la didáctica de la interpretación. Nicoletta Spinolo
El Vocabulario de Vorsterman (Amberes, 1520): los inicios del español en la lexicografía plurilingüe. Pierre Swiggers, Elizaveta Zimont
Reseña de LETI. Lengua española para traducir e interpretar. Félix San Vicente y Gloria Bazzocchi (Coords. y Eds.) (2021). CLUEB (Bologna). Giuseppe Trovato
Algunas consideraciones sobre un diccionario en línea: ReversoDizionario. María Joaquina Valero Gisbert
1952: primi passi verso una catalogazione dei testi per l’insegnamento dell’inglese in Italia negli anni Cinquanta. Alessandra Vicentini
El léxico coloquial derivado del español lenguaje juvenil en las series originales españolas e italianas. Pablo Zamora Muñoz
Pedro Martínez López (1797-1867) en la teoría gramatical hispanoamericana: unas calas a propósito del concepto y división de la gramática y de las clases flexivas. Alfonso Zamorano Aguilar
Publicaciones y portales de Félix San Vicente
Publicaciones
Portales
Tabula gratulatoria
Firmantes
<natalia.penin2unibo.it>