Novedad bibliográficaInfoling 9.51 (2020)

Título:Los términos compuestos desde la Terminología y la Traducción
Autor/a:Cabezas García, Melania
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Berlín
Editorial:Peter Lang
Descripción

Los términos compuestos son uno de los rasgos más distintivos y también problemáticos del discurso especializado. Este libro se adentra en aspectos controvertidos como su formación, traducción y representación. La formación de los términos compuestos puede estudiarse mediante un mecanismo de ocupación de slots activado por el núcleo, que se denomina microcontexto. En este sentido, los diferentes patrones de formación de términos y la falta de sistematicidad en su descripción complican la traducción de los términos compuestos. Su representación, por otro lado, debe abarcar las distintas características de estas unidades. Una muestra de ello es la sección de términos compuestos diseñada en EcoLexicon, una base de conocimiento terminológica sobre el medio ambiente.

Temática:Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus, Semántica, Terminología, Traducción
Índice

1. Introducción

 

2. La Terminología Basada en Marcos

2.1 Fundamentos teóricos

2.2 Aplicación práctica: EcoLexicon

 

3. Una mirada a los términos compuestos

3.1 Los términos compuestos en la fraseología

3.2 Noción de término compuesto y estudios principales

3.3 Tipología y formación de términos compuestos

3.4 Análisis de los términos compuestos

3.4.1 Desambiguación estructural: bracketing

3.4.2 La semántica de los formantes

3.4.3 Análisis de las relaciones semánticas internas

3.4.3.1 Los inventarios de relaciones semánticas

3.4.3.2 Las paráfrasis

3.4.4 Variación en los términos compuestos

3.4.4.1 Variación denominativa formal

3.4.4.2 Variación denominativa cognitiva

3.4.5 Neología en los términos compuestos

3.5 Traducción de términos compuestos

3.6 Representación de términos compuestos

 

4. Profundizando en los términos compuestos

4.1 La formación de términos compuestos

4.1.1 Análisis semántico de la formación de términos compuestos

4.1.1.1 Bracketing

4.1.1.2 Categorías semánticas

4.1.1.3 Relación semántica interna

4.1.1.4 Roles semánticos

4.1.2 Los microcontextos en los términos compuestos

4.2 La traducción de términos compuestos

4.2.1 Técnicas de búsqueda de equivalentes

4.2.2 Composición en inglés y equivalencias en español

4.3 El módulo de términos compuestos de EcoLexicon

4.3.1 Desde el interior: plantilla de introducción de datos

4.3.2 Desde el exterior: interfaz de usuario

4.3.2.1 Vista MWT formation/Formación de términos compuestos

4.3.2.2 Vista Equivalents/Equivalentes

4.3.2.3 Vista Morphosyntactic combinations/Combinaciones morfosintácticas

4.3.2.4 Vista Semantic combinations/Combinaciones semánticas

4.3.2.5 Vista Summary/Resumen

4.3.3 Conclusiones del módulo de términos compuestos de EcoLexicon

 

5. Conclusiones

 

Anexo 1: Extracción inicial de términos compuestos en inglés

 

Bibliografía

ColecciónStudien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation
Formato:EPUB
Págs.:278
ISBN-13:9783631829271
Precio: 52,00 EUR


Fecha de publicación en Infoling:29 de septiembre de 2020
Remitente:
Melania Cabezas García
Universidad de Granada (España)
<melaniacabezasugr.es>