Novedad bibliográficaInfoling 3.12 (2020)

Título:Edición digital de documentos antiguos: marcación XML-TEI basada en los criterios CHARTA
Autores/as:Isasi Martín, Carmen; Martín Aizpuru, Leyre; Pérez Isasi, Santiago; Pierazzo, Elena; Spence, Paul
Año de publicación:2020
Lugar de edición:Sevilla
Editorial:Editorial Universidad de Sevilla
Descripción

Este libro ofrece una guía para el etiquetado de textos siguiendo el estándar TEI (Text Encoding Initiative), y aplicando los criterios de edición de la red CHARTA. Se propone así un posible modelo para la creación de ediciones al mismo tiempo críticas y paleográficas de documentos archivísticos. En una primera sección se ofrece al lector información sobre la historia, objetivos, metodología y destinatarios de esta guía. La segunda sección, por su parte, contiene la descripción detallada del etiquetado TEI diseñado para reproducir las indicaciones del estándar CHARTA para la edición de textos medievales. A estas secciones se añaden además apéndices con información adicional y una lista de referencias bibliográficas relevantes.

Temática:Humanidades digitales, Lingüística de corpus
Índice

I. Introducción

1. Historia: Investigación CHARTA-TEI

2. Objetivos

3. Decisiones metodológicas

4. Corpus empleados

4.1. CODCAR

4.2. CODOMME

4.3. CODOMSA

4.4. Corpus SAI

4.5. CODEA+ 2015: Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1800

4.6. CORHEN: Corpus Histórico del Español norteño

5. Destinatarios

6. Consideraciones complementarias

 

II. Guía de etiquetado

1. Estructura principal de un documento CHARTA-TEI

1.1. Metadatos de los documentos: la cabecera <teiHeader>

1.1.1. Estructura principal de la cabecera

1.1.1.1. <fileDesc>

1.1.1.1.1. <titleStmt>

1.1.1.1.2. <publicationStmt>

1.1.1.1.3. <sourceDesc>

1.1.1.2. <encodingDesc>

1.1.1.2.1. La tipología de documentos: <classDecl>

1.1.1.3. <profileDesc>

1.1.1.4. <revisionDesc>

1.2. Resumen de cómo convertir una cabecera CHARTA a cabecera TEI (<teiHeader>)

 

2. Edición

2.1. Estructura principal del documento: <text>

2.1.1. Salto de página o folio

2.1.2. Salto de columna

2.1.3. Salto de línea

2.1.4. Título

2.2. Casos de edición

2.2.1. Desarrollo de abreviaturas

2.2.2. Intervenciones en el texto

2.2.2.1. Intervención del escribano

2.2.2.1.1. Tachado

2.2.2.1.2. Cancelado

2.2.2.1.3. Raspado

2.2.2.1.4. Sobre raspado

2.2.2.1.5. Sobrescrito

2.2.2.1.6. Interlineado

2.2.2.1.7. Margen

2.2.2.1.8. Cambio de mano

2.2.2.1.9. Blanco

2.2.2.2. Enmiendas de editor (actual)

2.2.3. Deterioro del original y restitución de elementos en el texto por parte del editor actual

2.2.3.1. Deterioro que impide la lectura de fragmentos de texto escrito: Se saben cuántos caracteres faltan

2.2.3.2. Deterioro que impide la lectura de fragmentos de texto escrito: No se sabe cuántos caracteres faltan

2.2.3.3. Se desconoce si el deterioro afecta a texto escrito o no

2.2.4. Signos o elementos especiales

2.2.4.1. Signo del notario

2.2.4.2. Firmas y rúbricas

2.2.4.2.1. Caso especial: firmas en otras lenguas

2.2.4.3. Crismón

2.2.4.4. Cruz

2.2.4.5. Calderón

2.2.4.6. Rueda

2.2.5. Normalización para la presentación crítica

2.2.6. Estilo directo y citas

2.2.7. Otras lenguas, el elemento <foreign>

2.3. Certeza

2.4. Enlace con imagen

2.4.1. Enlace a la imagen

2.4.2. Conservación y publicación de las imágenes

2.5. Caracteres reservados en XML

2.6. Casos complejos de etiquetado

2.6.1. Escenarios que incluyen la normalización

2.6.2. Los saltos de página dentro de otros casos

 

3. Unas reflexiones finales

 

Apéndice 1: Reflexión sobre abreviaturas y su expansión

Apéndice 2: Estructura diplomática

Apéndice 3: Marcación de nombres de persona y lugar

- Nombres de persona

- Lugares

Apéndice 4: Dos documentos completos etiquetados 

- Primer ejemplo: CODCAR088

- Segundo ejemplo: DARSXVIII-sn0001

 

Bibliografía

ColecciónLingüística
Formato:PDF
Págs.:104
ISBN-13:9788447222049
Precio: 5,00 EUR


Fecha de publicación en Infoling:5 de marzo de 2020
Remitente:
Leyre Martín Aizpuru
Universidad de Sevilla (España)
<lmartin12us.es>