Congreso, coloquio o simposioInfoling 5.6 (2020)

Título:Sesión monográfica del XXIII Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas: "¿Unidad fraseológica o construcción? Interfaces teóricas y metodológicas"
Entidad organizadora:Universidad de Graz (Austria)
Lugar de celebración:Graz, Austria
Fecha de inicio:24 de febrero de 2021
Fecha de finalización:27 de febrero de 2021
Circular Nº:1
Contacto:David Porcel Bueno, daporbue@ugr.es
Descripción

En los últimos años, el estudio de las unidades fraseológicas ha sido objeto de un creciente interés dentro de la lingüística sincrónica y diacrónica (cf., p.ej., Echenique Elizondo 2003, 2008; Corpas Pastor 2004; Mellado Blanco 2014), y ha recibido, además, nuevos impulsos gracias a la recepción de la Gramática de Construcciones en el ámbito de los estudios románicos. Aunque el objeto de estudio de la Gramática de Construcciones –en cuanto teoría general del lenguaje– es mucho más amplio que el análisis de expresiones pluriverbales más o menos fijas, es precisamente aquí donde tiene lugar la interfaz entre los enfoques construccionistas y fraseológicos: “Construction Grammar [is] highly compatible with phraseological research. True, terminologies differ and definitions are not completely identical, but it is easy to see that phraseologisms do not just have the marginal status in these two theories but are rather at the core of what they consider to be their fundamental entities” (Gries 2008, 15; cf. Benigni / Cotta Ramusino / Mollica / Schafroth 2015; Dobrovol’skij 2016; Hennemann 2016; Ziem 2018).

 

La mayor diferencia entre estas dos perspectivas consiste, de hecho, en el lugar que ocupan las ‘unidades fraseológicas’ y/o las ‘construcciones’ dentro de la teoría general del lenguaje. Mientras la Fraseología asume tradicionalmente una diferencia ontológica entre el léxico y la gramática y concibe las unidades fraseológicas como expresiones pluriverbales lexicalizadas (cf., inter alia, Corpas 1996; Montoro del Arco 2006), la Gramática de Construcciones (haciendo una extensión de la noción del signo lingüístico de Saussure) se funda en la consideración de que el léxico y la gramática forman un continuo que va desde lo semánticamente específico hasta lo esquemático (cf., inter alia, Goldberg 2006; Langacker 2008). Las unidades fraseológicas, que según criterios como la fijación formal y la idiomaticidad constituyen el objeto de estudio de la Fraseología, no son, desde el punto de vista construccionista, sino asociaciones convencionalizadas de forma y significado, es decir, ‘construcciones’, tal como lo son los lexemas simples (cf. ya Fillmore / Kay / O’Connor 1988).

 

Con todo, esta sección nace con la voluntad de convertirse en un foro de debate doblemente articulado: por un lado, pretende iluminar las interfaces, es decir, los puntos teórico-metodológicos comunes a la Fraseología del español y la Gramática de Construcciones; por otro lado, sobre la base de estudios empíricos del español actual y del español antiguo, invita a reflexionar conjuntamente sobre las ventajas y las desventajas de ambos modelos de análisis.

 

Así pues, serán bienvenidas no solamente contribuciones sobre la teoría y la metodología de la Fraseología y la Gramática de Construcciones (con un enfoque marcadamente comparatista) sino también estudios empíricos sobre unidades fraseológicas y/o construcciones del español llevados a cabo desde una perspectiva sincrónica, diacrónica o contrastiva (p. ej. español-alemán). Las y los contribuyentes pueden elegir libremente entre los fundamentos teóricos y las herramientas metodológicas de uno de los dos enfoques o bien combinarlos a la hora de analizar su respectivo objeto de estudio.

 

 

Inscripción y entrega de abstracts vía ConfTool

 

Los abstracts pueden ser entregados en ConfTool hasta el 31 de agosto de 2020. Para hacerlo, las y los participantes deben crearse una cuenta en ConfTool antes de la entrega de sus abstracts. A partir del 1 de octubre se enviarán a través de ConfTool las confirmaciones de abstracts aceptados y rechazados.

 

La lengua de trabajo será el español.

 

Los abstracts se subirán a ConfTool usando los espacios de texto del sistema (título, resumen, bibliografía, comentarios), y no como archivo Word. La extensión de los abstracts tendrá un límite de 400 palabras (para la casilla de texto "resumen" en ConfTool).

ConfTool: https://www.conftool.net/hispanistentag-2021/

 

Área temática:Lingüística cognitiva, Lingüística de corpus, Lingüística histórica
Comité científico

Martin Hummel (Universidad de Graz)

Katharina Gerhalter (Universidad de Graz)

Hans Fernández (Universidad de Graz)

Elke Höfler (Universidad de Graz)

Comité organizador

Esteban T. Montoro del Arco, Universidad de Granada (montoro@ugr.es)

Felix Tacke, Universidad de Bonn (felix.tacke@uni-bonn.de)

David Porcel Bueno, Universidad de Granada (daporbue@ugr.es)

Lengua(s) oficial(es) del evento:

español



Fecha de publicación en Infoling:13 de mayo de 2020
Remitente:
David Porcel Bueno
Universidad de Granada
<daporbueugr.es>