Tesis doctoral en la redInfoling 10.9 (2021)

Autor/ra:Aguilar Ruiz, Manuel José
Fecha de lectura o defensa:1 de julio de 2021
Título de la tesis:Los neologismos fraseológicos como palabras idiomáticas en locuciones en español: morfología y clasificación
Director/a de la tesis:Virginia González García
Universidad:Universidad de Valencia
Departamento:Departamento de Filología Española
País:España
Descripción de la tesis

En la presente tesis se estudia la configuración formal de un tipo muy específico de palabras idiomáticas, que denominamos neologismos fraseológicos, y que suponen aquellas voces diacríticas que, presentes en locuciones en lengua española, se han originado partiendo de fenómenos internos de la propia lengua para multiplicar su léxico, tales como la derivación, la composición, la parasíntesis, la metábasis o recategorización, los diversos tipos de acortamiento, etc., además de aquellos intentos de imitación onomatopéyica y deformaciones de un significante previo.


 


Se propone un procedimiento metodológico para la recopilación de este tipo de piezas léxicas peculiares, basado en su tratamiento lexicográfico en los diccionarios monolingües generales, y se analizan sus procesos de configuración morfológica y las clases locucionales en las que han quedado insertadas. Se presta, además, especial interés a fenómenos como la presencia de somatismos como bases léxicas, las posibles colisiones homonímicas de estos eductos idiomáticos con otras piezas léxicas libres del sistema o la posibilidad de atribución categorial que presentan, gracias a su configuración morfológica como palabras y sintáctica dentro de sus respectivas locuciones.

Área temática:Lexicografía, Lexicología, Morfología
Índice

PARTE I


 


Capítulo 1. Introducción


1. Justificación


2. Objetivos de la investigación


3. Plan de trabajo


 


Capítulo 2. Las palabras idiomáticas en los estudios fraseológicos hispánicos


1. La fraseología como disciplina lingüística


1.1. Definición de fraseología


1.2. La fraseología como disciplina independiente


2. Las unidades fraseológicas como objeto de estudio de la fraseología


3. Concepción amplia y concepción estrecha de la fraseología. Las locuciones como objeto de estudio de la fraseología desde un punto de vista estricto


3.1. Concepciones amplias


3.2. Concepciones estrechas


3.3. Recapitulación


4. Las locuciones en español: definiciones, características y clasificación


4.1. Definiciones del término locución como unidad lingüística y objeto de estudio de la fraseología


4.2. Características de las locuciones como unidades léxicas del discurso repetido


4.3. Propuestas de clasificación de las locuciones en la bibliografía en español


4.3.1. Clasificación de Casares Sánchez (1950)


4.3.2. Clasificación de Zuluaga Ospina (1980)


4.3.3. Clasificación de Carneado Moré (1983)


4.3.4. Clasificación de Corpas Pastor (1996)


4.3.5. Clasificación de Ruiz Gurillo (2001)


4.3.6. Clasificación de Álvarez de la Granja (2002, 2003)


4.3.7. Clasificación de García-Page Sánchez (2004, 2008)


4.3.8. Clasificación del DFDEA (2004) y del DEA (2011) de Seco Reymundo, Andrés Puente y Ramos González


4.3.9. Clasificación académica de la NGLE (2009), DLE (2014) y GTG (2019)


4.3.10. Otras propuestas de clasificación


4.4. Recapitulación


5. Las palabras idiomáticas como anomalías léxicas de las locuciones: intentos de definición y clasificación


5.1. Nomenclatura


5.1.1. Palabra diacrítica


5.1.2. Componente único y elemento único


5.1.3. Palabra idiomática, indicador fraseológico e identificador fraseológico


5.1.4. Otras denominaciones


5.2. Definiciones y propuestas de clasificación


5.2.1. Zuluaga Ospina (1980)


5.2.2. García-Page Sánchez (1990b, 1991, 2008)


5.2.3. Corpas Pastor (1996)


5.2.4. Martínez López (1995, 1997-1998)


5.2.5. Ruiz Gurillo (1997, 2001)


5.2.6. Zurita (2008)


5.2.7. Aguilar Ruiz (2010a, 2011, 2012, 2019, etc.)


5.3. Recapitulación


 


Capítulo 3. Planteamientos metodológicos. pros y contras de la adopción de un criterio lexicográfico para la recopilación de palabras idiomáticas


1. Paso 1. Elaboración del corpus de estudio


1.1. Vaciado del DLE


1.1.1. Restricciones generales


1.1.1.1. Primera restricción: lemas tratados lexicográficamente como palabras idiomáticas


1.1.1.2. Segunda restricción: lemas originados mediante mecanismos internos de la propia lengua (neologismos fraseológicos)


1.1.1.3. Tercera restricción: unidades fraseológicas marcadas lingüísticamente como locuciones y expresiones coloquiales


1.1.1.4. Cuarta restricción: locuciones marcadas diatópicamente como americanas


1.1.2. Restricciones específicas (al coincidir la técnica lexicográfica con la lematización de otras voces)


1.1.2.1. Restricción específica 1: nombres propios que presentan el mismo tratamiento lexicográfico que las palabras idiomáticas


1.1.2.2. Restricción específica 2: eductos sufijados con segmentos morfológicos apreciativos


1.1.3. Otras restricciones específicas (puntualizaciones sobre la exclusión de otros lemas)


1.1.3.1. Restricción específica 3: lemas con significado como pieza léxica independiente


1.1.3.2. Restricción específica 4: lemas con significado específico y marcados diacrónicamente como obsoletos o desusados


1.1.3.3. Restricción específica 5: lemas con significado y marcados gramaticalmente como interjecciones.


1.1.3.4. Restricción específica 6: lemas con significado proporcionado como variante por definición sinonímica


1.1.3.5. Restricción específica 7: lemas no registrados por la tradición lexicográfica académica o eliminados de su macroestructura


1.1.4. Incorporación de pistas perdidas


1.1.5. Contraste con la plataforma electrónica Enclave RAE


1.2. Vaciado del DEA


2. Paso 2. Estudio lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos inventariados


2.1. Propuesta de clasificación genética de las palabras idiomáticas como fósiles, préstamos y neologismos fraseológicos (léxico heredado, adquirido y multiplicado)


2.2. Estudio lexicogenético y análisis


2.3. Propuesta de clasificación de los neologismos fraseológicos


2.3.1. Neologismos fraseológicos originados por mecanismos morfológicos


2.3.2. Neologismos fraseológicos puros


 


PARTE II


 


Capítulo 4. inventario de palabras idiomáticas en locuciones y expresiones españolas clasificables como neologismos fraseológicos


 


Capítulo 5. Neologismos fraseológicos originados mediante composición


1. El concepto de composición. Neologismos fraseológicos originados mediante composición


2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante composición


3. Análisis lexicogenético y morfológico de los compuestos idiomáticos. Características generales de los eductos compuestos como palabras idiomáticas


3.1. Núcleo del compuesto, desde un punto de vista semántico


3.2. Equivalencia o desigualdad de las categorías gramaticales a las que pertenecen las bases del compuesto


3.3. Relaciones sintácticas entre las bases constituyentes del compuesto


3.4. Posición del núcleo sintáctico en el compuesto


3.5. Estructura interna del compuesto, atendiendo a la categoría gramatical de sus bases constituyentes


3.5.1. Compuestos idiomáticos con un verbo como componente nuclear


3.5.1.1. Tipo 1: Estructura [V-N] (machamartillo, matacaballo, quemarropa, regañadientes y otras).


3.5.1.2. Tipo 2: Estructura [N-V] (solespones)


3.5.1.3. Tipo 3: Estructura [V-i-V] (muerdisorbe)


3.5.1.4. Tipo 4: Estructura [V-Pron] (acabose, dimes, diretes y meneallo)


3.5.2. Compuestos idiomáticos con un sustantivo como componente nuclear


3.5.2.1. Tipo 5: Estructura [N-(i)-N] (bocajarro, chichinabo, rajatabla y trochemoche)


3.5.2.2. Tipo 6: Estructura [Prep-N] (nora)


3.5.3. Compuestos idiomáticos con base nominal en los que interviene un adjetivo


3.5.3.1. Tipos 7 y 8: Estructuras [N-Adj] (mancomún y mansalva) y [Adj-N] (salvamano)


3.5.4. Compuestos idiomáticos con estructuras marginales y anómalas


3.5.4.1. Tipos 9-13: Esquemas [Interj-N] (fuerarropa), [D-N] (mialmas), [Adj-Interj] (santiamén), [Prep-Pron] (dalgo) y [Onomat-Adj] (pipiricojo)


3.5.5. Compuestos idiomáticos con esquemas plurirradicales de más de dos bases


3.5.5.1. Tipo 14: Esquema [Prep-Prep-Pron] (consuno)


3.6. Categoría gramatical atribuible al educto


3.7. Productividad del patrón compositivo


4. Piezas léxicas excluidas del estudio


5. Recapitulación: los eductos compuestos idiomáticos como palabras idiomáticas en español


 


Capítulo 6. Neologismos fraseológicos originados mediante prefijación


1. El concepto de prefijación. Neologismos fraseológicos originados mediante prefijación


2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante prefijación


3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos originados mediante prefijación


3.1. Posible significado aportado por el prefijo a la base


3.1.1. Sentido locativo


3.1.1.1. Noción de ‘posición posterior’: Prefijos retro- (en retrocarga) y re- (en reojo y refilón)


3.1.1.1.1. Prefijo retro- (en retrogarga)


3.1.1.1.2. Prefijo re- (en reojo)


3.1.1.1.3. Prefijo re- (en refilón)


3.1.2. Significado temporal


3.1.2.1. Noción de ‘anterioridad’: Prefijo ante- (en antemano)


3.1.2.2. Noción de ‘tiempo intermedio’: Prefijo entre- (en entreguerras)


3.1.3. Significado gradativo/intensivo


3.1.3.1. Noción ‘intensiva’ o de ‘valoración positiva’ y ‘negativa’: Prefijo re- (en rechupete, reoca, repanocha y repera)


3.1.3.2. Noción de ‘valoración negativa’


3.1.3.2.1. Prefijo des- (en desprecio)


3.1.3.2.2. Prefijo so- (en sovoz)


3.1.3.2.3. Prefijo sobre- (en sobrehora)


3.1.3.2.4. Prefijo tras- (en trastrigo)


3.1.4. Significado de negación


3.1.4.1. Nociones de ‘oposición’/’contrariedad’


3.1.4.1.1. Prefijo contra- (en contrahílo, contralecho, contramano, contrapelo y contrapié)


3.1.4.1.2. Prefijo pos(t)- (en pospelo)


3.1.4.2. Noción de ‘privación’


3.1.4.2.1. Prefijo des- (en destiempo)


3.1.4.2.2. Prefijo des- (en desmano)


3.2. Categoría gramatical atribuible a las palabras idiomáticas prefijadas


3.3. Correspondencia del prefijo con una preposición homónima


3.4. Naturaleza inseparable o separable del prefijo respecto a su base


3.5. Productividad de los prefijos estudiados


4. Piezas léxicas excluidas del estudio


5. Recapitulación: los eductos prefijados como palabras idiomáticas en español


 


Capítulo 7. Neologismos fraseológicos originados mediante sufijación


1. El concepto de sufijación. Neologismos fraseológicos originados mediante sufijación


2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante sufijación


3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos originados mediante sufijación. Características generales de los eductos idiomáticos sufijados


3.1. Visión de conjunto de los sufijos que intervienen en la formación de los neologismos fraseológicos recopilados


3.1.1. Sufijo -a (en concuerda, ronza y la variante turra)


3.1.2. Sufijo -ada (en carada, horcajadas y la variante turrada)


3.1.3. Sufijo -ado/-ada (en carado/-a y fachado/-a)


3.1.4. Sufijo -anco/-anca (en bardanza)


3.1.5. Sufijo -ar (en reclamar)


3.1.6. Sufijo -ción (en soñación)


3.1.7. Sufijo -e (en horre, pierde y la variante turre)


3.1.8. Sufijo -eo (en volateo)


3.1.9. Sufijo -ía (en romanía)


3.1.10. Sufijo -mente (en esperadamente)


3.1.11. Sufijo -o (en nado)


3.1.12. Sufijo -ón/-ona (en bramona)


3.1.13. Sufijo -oso/-osa (en vaquerosa)


3.1.14. Sufijo -uno/a (en menduna)


3.1.15. Sufijación regresiva o no afijal (en taz)


3.2. Tonicidad o atonicidad del sufijo


3.3. Categoría gramatical de la base originaria


3.4. Categoría gramatical atribuible al educto


3.5. Patrón derivativo


3.6. Interpretación semántica atribuible


3.7. Productividad de los sufijos


4. Piezas léxicas excluidas del estudio


5. Recapitulación: los eductos idiomáticos sufijados como palabras idiomáticas en español


 


CAPÍTULO 8. Neologismos fraseológicos originados mediante parasíntesis
1. El concepto de parasíntesis. Neologismos fraseológicos originados mediante parasíntesis


2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante parasíntesis
3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos originados mediante parasíntesis.....
3.1. (A)complexionado/-a (en {bien/mal} (a)complexionado)
3.2. Afa(c)cionado/-a (en {bien/mal} afa(c)cionado)
3.3. Agestado/-a (en {bien/mal} {agestado/arrostrado/engestado})
3.4. Arrostrado/-a (en {bien/mal} {agestado/arrostrado/engestado})
3.5. Engestado/-a (en {bien/mal} {agestado/arrostrado/engestado})
4. Principales características de los neologismos fraseológicos originados mediante parasíntesis
4.1. Patrón parasintético interviniente
4.2. Base léxica originaria
4.3. Naturaleza del educto 
4.4. Productividad del esquema parasintético 
5. Piezas léxicas excluidas del estudio 
6. Recapitulación: los eductos idiomáticos originados mediante parasíntesis como palabras idiomáticas en español 
 
CAPÍTULO 9. Neologismos fraseológicos originados mediante metábasis 
1. El concepto de metábasis. Neologismos fraseológicos originados mediante metábasis
2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante el fenómeno de metábasis 
3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos originados mediante metábasis
3.1. Dares y tomares (en dares y tomares) 
3.2. Descuartelar (en navegar a un descuartelar [{algo/alguien}])
3.3. Jamases (en [en] jamás de los jamases) 
3.4. Ten (en ten con ten) 
4. Características generales de los neologismos fraseológicos originados mediante metábasis 
4.1. Valor categorial atribuible al educto 
4.2. Categoría gramatical de las bases originarias 
5. Piezas léxicas excluidas del estudio 
6. Recapitulación: los eductos idiomáticos originados mediante metábasis como palabras idiomáticas en español 


 


CAPÍTULO 10. Neologismos fraseológicos originados mediante acortamientos
1. El concepto de truncamiento o acortamiento léxico. Los neologismos fraseológicos originados mediante acortamientos 432
2. Inventario de neologismos fraseológicos originados mediante fenómenos de acortamiento
3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos fraseológicos originados mediante acortamientos
3.1. Amén (en amén de)
3.2. Estampía (en de estampía)
3.3. Mor (en por mor de)
3.4. Ton (en sin ton {ni/y sin} son y ¿A qué ton?)
4. Características generales de los neologismos fraseológicos originados mediante acortamientos
4.1. Tipo específico de acortamiento 
4.2. Fenómenos de constitución formal y suprasegmentales
4.3. Posible valor categorial del educto 
5. Piezas léxicas excluidas del estudio 
6. Recapitulación: los eductos idiomáticos originados mediante fenómenos de acortamiento como palabras idiomáticas en español

CAPÍTULO 11. Neologismos fraseológicos originados como neologismos puros


1. El concepto de neologismos puros como palabras idiomáticas neológicas 
2. Inventario de neologismos puros fraseológicos 
3. Análisis lexicogenético y morfológico de los neologismos puros 
3.1. Barraque (en a traque barraque) 
3.2. Birlibirloque (en por arte de birlibirloque) 
3.3. Bóbilis (en bóbilis, bóbilis) 
3.4. Bríos (en voto a bríos) 
3.5. Lerendi (en [de] chipendi lerendi) 
3.6. Monasti (en nasti, {monasti/de plasti}) 
3.7. Moste/Moxte (en {no/sin} decir {oste/oxte} ni {moste/moxte}) 
3.8. Patatán (en que [si] patatín que [si] patatán) 
3.9. Pispás/Pis pás/Plis-plas/Plis plas (en en un {pispás/pis pás/plis-plas/plis plas}) 
3.10. Nasti (en nasti, {monasti/de plasti}) 
3.11. Plin/Plim (en A {mí/ti, etc.} {plin/plim}) 
3.12. Refanfinflar (en refanfinflársela [algo] [a alguien]) 
3.13. Tarumba (en volver tarumba [a alguien]) 
3.14. Tuntún/Tun-tun/Tun tun (en al [buen] {tuntún/tun-tun/tun tun}) 
3.15. Demás neologismos puros: asá, barín, bolán, chus/chuz, fa, lirondo y pa (en así {o/que} asá, tarín barín, de bolín, de bolán, {sin/no} decir {chus/chuz/tus} ni {mus/muz} [alguien], ni fu ni fa, mondo y lirondo y de pe a pa) 
4. Características generales de los neologismos puros como creaciones neológicas fraseológicas 
4.1. Mecanismos de creación de los neologismos puros 
4.1.1. Neologismos puros de tipo 1 
4.1.2. Neologismos puros de tipo 2 
4.2. Marcación rítmico-métrica de los neologismos puros 
4.3. Presencia de pistas perdidas 
4.4. Posible valor categorial de los eductos neológicos puros 
5. Piezas léxicas excluidas del estudio 
6. Recapitulación: los neologismos puros fraseológicos como palabras idiomáticas en español ......................


 


PARTE III


 


CAPÍTULO 12. Hacia una caracterización global de los neologismos fraseológicos como palabras idiomáticas en las locuciones en español 
1. Procedimientos de formación 
2. Procedencias de la lematización 
3. Colisión homonímica de los neologismos fraseológicos con voces plenas 
4. Presencia de somatismos en los neologismos fraseológicos 
5. Posibilidades de atribución categorial  
6. Fraseologismos configurados por los neologismos fraseológicos 
 


Conclusiones generales y futuras líneas de investigación


 
BIBLIOGRAFÍA 

Número de págs.:613
Remitente:Manuel José Aguilar Ruiz
Institución: Universitat de València (España)
Correo-e: <Manuel.J.Aguilaruv.es>
Fecha de publicación en Infoling:3 de octubre de 2021