RevistaInfoling 1.6 (2022)

Título:Tonos Digital
Subtítulo:Revista Electrónica de Estudios Filológicos
Siglas o acrónimo de la revista:TONOS
Volumen:42
Número:1
Año de publicación:2022
Lugar de edición:Universidad de Murcia (España)
Editorial:EDITUM. Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia
Descripción

Tonos es un término con sólidas raíces en el mundo de la filología. Tonos entronca a la perfección con la idea de diversidad que queremos aplicar a nuestro proyecto. Diversidad entendida desde, al menos, tres puntos de vista: como interdisciplinariedad, como heterogeneidad metodológica y también como promoción no sólo de investigaciones realizadas por profesores de reconocido prestigio en el mundo de las ciencias humanas, sino también de los trabajos elaborados por jóvenes filólogos y semiólogos.


 


Tonos se nutrirá de trabajos originales y, preferentemente, en español. Empezamos siendo una revista con vocación de divulgación y de recuperación de los límites extensos de los estudios filológicos, pero la trayectoria de estos años nos ha permitido lanzar al ámbito académico la valoración científica de la revista en su versión OJS. El resto de las secciones continúan en la línea e intención marcadas en su concepción original.

ISSN:1577-6921
Índice

TINTERO DE TONOS


 


López Almela, Cristina (Universidad de Murcia. España): Actitudes lingüísticas en Alguazas: diseño de encuesta y prueba piloto / Language attitudes in Alguazas: survey design and pilot test


 


Maldonado Magnere, Carolina (Pontificia Universidad Católica de Chile. Santiago, Chile) y Vicente Martínez Aránguiz (Pontificia Universidad Católica de Chile. Facultad de Letras. Departamento de Lingüística. Santiago, Chile): “Este tema es buenardo”: influencia del live streaming en la variación léxica y creación de neologismos sobre expresiones de admiración en hablantes de 16 a 34 años en Santiago de Chile / “Este tema es buenardo”: influence of live streaming on lexical variation and creation of neologisms about expressions of admiration in speakers aged 16 to 34 in Santiago de Chile


 


Monmeneu Soler, Irene (Universidad Complutense de Madrid): Análisis de contenido y estilo en las columnas de Arturo Pérez-Reverte a partir del cotejo de palabras clave / Content and style analysis of Arturo Pérez-Reverte’s columns based on keyword analysis


 


Ramos Ramos, María Rocío (Universidad de Huelva. España): Estudio crítico de la parodia y la revalorización del término/ A Critical Study of Parody and the Revaluation of the Term


 


Sánchez Benavente, José (Universidad de Granada. España): La narrativa rural argentina en el siglo XXI: un análisis de la novela “Galgo” (2015) de Marcos Almada / The Argentine neorural narrative of the XXI century: an analysis of Marcos Almada’s novel “Galgo” (2015)


 


Santos Gallardo, Aliney (Universidad Central “Marta Abreu” de Las Villas. Santa Clara, Cuba): Variaciones tipográficas entre diferentes ediciones de una obra literaria: el caso de la novela cubana “Historia de un bribón dichoso” / Typographical variations between different editions of a literary text: the case of the cuban novel “Historia de un bribón dichoso”


 


MONOTONOS


OTROS PAISAJES


 


Sampietro, Agnese (Universitat Jaume I. Castellón de la Plana, España) y Ricardo Morant Marco (Universitat de València. Valencia, España): “❤ is in the air”: la expansión de la imagen del corazón en el paisaje urbano y digital contemporáneo / “❤ is in the air”: the expansion of the image of the heart in the contemporary urban and digital landscape


 


TRITONOS


TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL


 


Briales Bellón, Isabel (Universidad Pablo de Olavide. Sevilla, España): Cómo investigar en Traducción Audiovisual: archivos, metodología y herramientas / Research in Audiovisual Translation: files, methodology and tools


 


Espárrago, Antonio Teodoro (Universidad Pablo de Olavide. Sevilla. España): El doblaje de canciones en películas musicales no animadas: “The greatest showman” / Dubbing of songs in non-animated musical films: “The Greatest Showman”


 


López González, Antonio María (Universidad de Lódz. Depto. de Filología Española. Lódź. Polonia): Diferencias en la selección léxica en el doblaje en español de España y en español latino de un capítulo de la serie “Friends” / Differences in the lexical selection in dubbing in castilian spanish and in latin spanish of a chapter of “The Friends series”


 


ESTUDIOS


 


Abalo Gómez, Adriana (Universität Bern. Suiza; Grupo de Investigación Valle-Inclán Universidad de Santiago de Compostela. España): El valor de lo episódico y fragmentario en la escritura valleinclaniana. Estudio de dos manuscritos inéditos / The value of the episodic and fragmentary character in the writing of Valle-Inclán. A study of two unpublished manuscripts


 


Ahmed Ali, Ali Sayed (Universidad de Al-Azhar. El Cairo, Egipto): Función procedimental y programación didáctica de los conectores consecutivos en los manuales de ELE / Procedural function and didactic programming of consecutive connectors in didactic books of spanish as a foreign language


 


Béjar Prados, Rubén (Universidad de Granada. España): Estudio del léxico agrícola en el proyecto VITALEX: el caso de Trevélez / Study of the agricultural lexicon in the VITALEX project: the case of Trevélez


 


Checa Fernández, Francisco Óscar (Universidad de Granada. Granada, España) y Laura Camargo Fernández (Universitat de les Illes Balears. Palma, España): Interdiscursividad y variación estilística en la obra de Gata Cattana / Interdiscursivity and stylistic variation in the work of Gata Cattana


 


Cheng Li (Beijing Language and Culture University. Pekín, China): Retórica e inteligencia artificial: homo rhetoricus en tiempos de algoritmos / Rhetoric and artificial intelligence: homo rhetoricus in times of algorithms


 


Cruz-Carvajal, Isleny (Universidad Rey Juan Carlos. Madrid, España): Ensayo, metalenguaje y narración en Mapa (2012) de León Siminiani / Essay, metalanguage and narration in Mapa (2012) of León Siminiani


 


Estellés Arguedas, María (Universitat de València): Incorporando la revisión como competencia en los estudios de traducción / Including revision as a competence of undergraduate students in translation


 


Fernández-Cozman, Camilo Rubén (Universidad de Lima. Perú): “La canción de las figuras” de José María Eguren frente a “Los heraldos negros” de César Vallejo: una perspectiva comparativa / ”The song of the figures” of José María Eguren in front of “The black heralds” of César Vallejo: a comparative perspective


 


García Caba, Marta (Universidad de Cádiz. Cádiz, España): “Las Novedades” (Nueva York, 1876-1918) como baluarte de la cultura y la lengua españolas en los Estados Unidos / “Las Novedades” (New York, 1876-1918) as a bastion for the spanish culture and language in the United States


 


García Valdés, Pablo (Universidad de Oviedo. Oviedo, España): El mal como forma de liberación: la subversión femenina en la novela Giulia Tofana: “Gli amori, i veleni” / Evil as a way of liberation: female subversion in the novel Giulia Tofana: “Gli amori, i veleni”


 


González Vallejo, Rubén  (Università degli Studi di Macerata. Italia): La terminología y la documentación al servicio de la traducción: repertorio bibliográfico de recursos jurídicos italiano-español / Terminology and documentation at the service of translation: bibliographic directory of Italian-Spanish legal resources


 


Haro-Soler, María del Mar (Universidad de Granada. Granada, España): Propuesta de escala de creencias de autoeficacia del traductor: versión en español y en inglés / A proposal for a translator’s self-efficacy beliefs scale: spanish and english version


 


Hurtado González, Silvia (Universidad de Valladolid): Los nombres de la epidemia de 1918 en la prensa de la época/ The names of the 1918 epidemic used in the press of the time


 


Jiménez Gutiérrez, Isabel (Universidad Pablo de Olavide. Sevilla, España): Necesidades formativas en traducción inversa especializada. Análisis de caso (español-francés) / Training needs in specialized inverse translation. A case study (Spanish-French)


 


Laborda Gil, Xavier (Universidad de Barcelona. España): Claves de oratoria política en las Memorias de Manuel Azaña/ Keys to political oratory in the Memoirs of Manuel Azaña


 


Liu Liu (Universidad de Estudio Extranjeros de Guangdong. Guangzhou, China): Un estudio tipológico de la metonimia en los “chengyu” derivados de “Libro de los montes y los mares” / A typological study of metonymy in the “chengyu” derived from the” Classic of Mountains and Seas”


 


Martín Ríder, Ana (Universidad de Córdoba. Córdoba, España): El tratamiento de las unidades fraseológicas en el aula de ELE: análisis de manuales y propuesta didáctica / The treatment of phraseological units in the ELE classroom: analysis of manuals and didactic proposal


 


Martín Vegas, Rosa Ana (Universidad de Salamanca. Salamanca. España) y Silvia Maria Chireac (Universitat de València. España): La formación en competencia oral, un reto inexcusable / Training in oral competence, an inexcusable challenge


 


Martos Eliche, Fermín (Universidad de Granada. Granada, España): Sobre el castellano como lengua vehicular en España / On Castilian as a vehicular language in Spain


 


Medina Granda, Rosa Mª (Universidad de Oviedo. España): La interlengua en el aula de ‘intercomprensión’ románica para romanófonos y no-romanófonos: una reflexión epistemológica / Interlanguage in the romance ‘intercomprehension’ classroom for romanophones and non-romanophones: an epistemological reflection


 


Morales López, Esperanza (Universidad de A Coruña. A Coruña, España) y Ana Teberosky (Universidad de Barcelona. Barcelona, España): Análisis discursivo de los documentos para la reforma del currículum escolar en el marco de la LOMLOE / Discursive analysis of the reports for the reform of the school curriculum in the framework of the spanish LOMLOE educational law


 


Olmos Alcaraz, Antonia (Universidad de Granada. España) y Malia Politzer


(Universidad de Granada. Instituto de Migraciones. Granada, España): Racismo, islamofobia y ‘framing’: los atentados a Charlie Hebdo en la prensa española / Racism, Islamophobia and ‘framing’: The Charlie Hebdo attacks in the Spanish Press


 


Ortiz Sánchez, Ma. de Lourdes (Universidad Autónoma de Zacatecas. México): La violencia y sus manifestaciones en tres personajes de la literatura hispanoamericana: Nieves, Santa y Juana Lucero / Violence and its manifestations in three characters of Hispanic American literature: Nieves, Santa and Juana Lucero


 


Paredes Duarte, Mª Jesús (Universidad de Cádiz. Cádiz, España) y David García Martínez (Jefatura de Policía. Jimena de la Frontera. Cádiz. España): Comunicación no verbal e ilusionismo: una aplicación al aula / Non-verbal communication and illusionism: an application to the classroom


 


Pérez de Amézaga Torres, Antares (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Las Palmas de Gran Canaria, España): Método ecléctico para aprendientes sinohablantes de español: mitos y nueva realidad / Eclectical method for chinese students of spanish: myths and new reality


 


Pérez-García, Jesús (Universidad de Valladolid. Valladolid, España): Mo Yan y el condado de Gaomi. Un microcosmos mágico y feminizado junto a la antigua colonia alemana de Tsingtau / Mo Yan and Gaomi county. A magical and feminized microcosmos in the hinterland of the former german port Tsintgau


 


Pérez-García, Carmen (Universidad de Almería, España): Humanidades digitales y educación literaria: oportunidades y retos/ Digital humanities and literary education: opportunities and challenges


 


Sánchez Ramos, María del Mar (Universidad de Alcalá. Madrid, España) y Paula Rojo Angulo (Universidad de Cantabria. España): El desafío lingüístico en los servicios públicos: el caso del lenguaje claro y la lectura fácil en contextos migratorios / Linguistics challenges in public services: plain language and easy-to-read in migratory contexts


 


Santana Bustamante, Carmen (Universidad de Castilla-La Mancha. Ciudad Real, España): “El valiente justiciero” o “El ricohombre de Alcalá” de Moreto y la refundición de Dionisio Solís en el siglo xix / “El valiente justiciero” y “El ricohombre de Alcalá” by Moreto and the Dionisio Solísʼ nineteenth century recasting


 


Torres Montes, Francisco (Universidad de Granada. España): Terminología y usos del maíz en Almería: entre la influencia del murciano y el andaluz/ Terminology and uses of corn in Almería: between the influence of murciano and andalusian


 


Tulimirović, Bojana (Universidad de Granada. Granada, España): La fijación flexiva en el estudio de las fórmulas rutinarias: el caso de “mira quién habla” vs. “mira quién fue a hablar” y “mira quién va a hablar” / The inflectional fixation in the study of routine formulae: the case of “mira quién habla” vs. “mira quién fue a hablar” and “mira quién va a hablar”


 


Varo Zafra, Juan (Universidad de Granada. España): Crítica marxista y la ciencia ficción / Marxist Criticismand Science Fiction


 


ENTREVISTAS


 


Entrevista con Tolo Ortógrafo (Bartolomé Sánchez Estrella), por Jacinto Nicolás


 


Entrevista con José María Merino, por Jacinto Nicolás


 


Entrevista con Agustín Martínez, por Jacinto Nicolás


 


Entrevista con Estrella Ruiz-Gálvez Priego sobre María de Zayas y Sotomayor, por Eva Santamaría


 


CORPORA


 


Castaño Ruiz, Juana (Universidad de Murcia): IX Día del Ladino en la Universidad de Murcia


 


Tonos Digital, I Época (2001-2022)


 


PERFILES


 


Manuel González Prada: genio y figura del pensamiento y la literatura de Perú/ Manuel González Prada: genius and figure of peruvian thought and literatura, por Segura Zariquiegui, Ainhoa (Universidad de Burgos. España)


 


PERI BIBLIÓN


 


Ayuso Pérez, Antonio (Universidad Complutense de Madrid. España): El  misterio de “Tom, ojos azules”, el cuento para niños de José Jiménez Lozano/ The Mystery of “Tom, ojos azules”, the children's story by José Jiménez Lozano


 


Correoso Rodenas, José Manuel  (Universidad Complutense de Madrid. España): “A Circle in the Fire” como cuento macabro-folklórico/ "A Circle in the Fire" as a Macabre Folktale


 


De la Sota Díaz, Edmundo (Universidad Tecnológica del Perú, Perú): La plegaria polifónica en “Oración por Marilyn Monroe” de Ernesto Cardenal/ The polyphonic prayer in “Prayer for Marilyn Monroe” by Ernesto Cardenal


 


Lefèvre, Sébastien (Université Gaston Berger, Saint-Louis, Senegal): De Donato Ndongo Bidyogo a Lucía Mbomío Nsue Rubio. Dos épocas, dos espacios, una misma colonialidad en medio de los caminos/ From Donato Ndongo Bidyogo to Lucía Mbomío Nsue Rubio. Two eras, two spaces, the same coloniality in the middle of the roads


 


Pérez Conde, Claudia (Universidad de Valladolid. Valladolid, España): La simbología de ‘la bella durmiente’/The symbology of ‘The Sleeping Beauty’


 


Urralburu, Marcelo (Universidad de Murcia. Murcia, España): La voz huérfana de Ricardo Zelarayán/ The orphaned voice of Ricardo Zelarayán


 


RELECTURAS


 


Partida del lingüista ocasional, de Xavier Laborda Gil (Universidad de Barcelona. España)


 


La voluntad de integralidad en los estudios filológicos, de José María Jiménez Cano (Universidad de Murcia. España)


 


RESEÑAS


 


Entre el léxico y la sintaxis: las fases de los eventos, de María Martínez-Atienza, por Nerea Chaves Esquinas (Universidad de Córdoba. España)


 


Fernando Quiñones y la literatura como razón de vida, por Francisco Javier Díez de Revenga (Universidad de Murcia. España)


 


Los emojis en la interacción digital escrita, de Cristina Vela Delfa y Lucía Cantamutto, por José García Pérez (Universidad de Sevilla. Sevilla. España)


 


Investigaciones lexicográficas y lexicológicas: estudios actuales sobre el léxico en el ámbito hispánico, de Elisabeth Fernández Martín (ed.), por Marta Ortega Pérez (Universidad de Jaén. España)


 


Las palabras como unidades lingüísticas, de Esther Hernández y Pedro Martín Butragueño (eds.), por Pilar Peinado Expósito (CCHS/ILLA)


 


Azorín, entre los clásicos y con los modernos, de Francisco Javier Díez de Revenga, por Manuel J. Ramos Ortega (Universidad de Cádiz. España)


 


Estudios de traductología árabe: Traducción del texto narrativo, de Mohamed Saad (Coord.), por Mohana Sultan (Universidad Pontificia de Comillas. Madrid)


 


TESELAS


 


Potaje de refranes y dichos, de Francisco Gómez Ortín


 


El buen nombre, de Jhumpa Lahiri


 


La anomalía, de Hervé Le Tellier


 


Calle Este-Oeste, Philippe Sands


 


El jardín de vidrio, de Tatiana Ţîbuleac


 


España invertebrada, desvertebrada, vertebrada,…, de Estanislao Ramón Trives


RECORTES


 


Concepción Company: “El español de México está permeando por lenguas indígenas, de Camila Osorio. El País. 10 de agosto de 2021


 


El quechua renace en Perú, de Jacqueline Fowks, El País. 1 de septiembre de 2021


 


Las universidades catalanas acatan la orden de no identificar a los estudiantes en la Selectividad según su opción lingüística, de Gonzalo Moncloa Allison. El País. 7 de septiembre de 2021


 


Monstruos ortográficos, de Salvador Gutiérrez Ordóñez. www.abc.es." target="_blank">http://www.abc.es/">www.abc.es. 10 de septiembre de 2021


 


El PSOE descarta permitir las lenguas cooficiales en el Congreso tras aprobar su uso en el Senado, de Javier Casqueiro y Xosé Hermida. El País. 23 de septiembre de 2021


 


El PSC presiona para que la nueva ley del audiovisual del Gobierno proteja las lenguas cooficiales, de Toni Polo Bettonica. El País. 23 de septiembre de 2021


 


La oficialidad del asturiano mide su apoyo en las calles, de Iratxe Rojo. El Mundo. 16 de octubre de 2021


 


Bolivia: Comité de la ONU insta a garantizar el uso de las lenguas indígenas en los espacios públicos. Noticias ONU (https://news.un.org/es/" target="_blank">https://news.un.org/es/">https://news.un...). 20 de octubre de 2021


 


La calle suaviza la gresca política sobre el bable, de Juan Navarro. El País. 26 de octubre de 2021


 


El panhispanismo, en guardia, de Jesús Ruiz Mantilla. El País. 28 de octubre de 2021


 


¿Qué es el 'amestao' asturiano?, de Érika Montañés. http://www.abc.es." target="_blank">http://www.abc.es/">http://www.abc.es 28 de octubre de 2021


 


El cántabru, la lengua "desprestigiada" que aspira a la cooficialidad: "Ni es una deformación del castellano ni es de paletos", de Blanca Sáinz. http://www.eldiario.es." target="_blank">http://www.eldiario.es/">http://www.eldi... 1 de noviembre de 2021


 


Luis García Montero: “Las palabras dejarán de ser machistas cuando consigamos una igualdad social entre hombres y mujeres”, de Czar Gutiérrez. https://elcomercio.pe/." target="_blank">https://elcomercio.pe/">https://elcomerc... 6 de noviembre de 2021


 


Lenguas en guerra, enésima edición2, de Arsenio Escolar. http://www.eldiario.es." target="_blank">http://www.eldiario.es/">http://www.eldi... 8 de noviembre de 2021


 


El Gobierno plantea un vuelco a la enseñanza de Lengua: menos análisis sintáctico y más aprender a comunicarse, de Ignacio Zafra. El País. 8 de noviembre de 2021


 


El bable y el sentimentalismo lingüístico, de Manuel Toscano. http://www.vozpopuli.com/." target="_blank">http://www.vozpopuli.com/">http://www.vo... 17 de noviembre de 2021

Área temática:Análisis del discurso, Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Otras especialidades, Pragmática, Retórica, Sociolingüística, Traducción, Variedades del español
Remitente:José María Jiménez Cano
Institución: Facultad de Letras, Universidad de Murcia (España)
Correo-e: <jimecanoum.es>
Fecha de publicación en Infoling:7 de enero de 2022