RevistaInfoling 12.60 (2025)
[https://e-leando.web.uah.es/wp-content/u... target="_blank" rel="noopener">Texto de la Presentación]
"En esta monografía, presentamos cinco propuestas didácticas elaboradas para la enseñanza explícita de la expresión del tabú en el aula de ELE. Para ello, tomamos las formas de expresión más frecuentes en registro semiformal en el corpus de entrevistas semidirigidas PRESEEA-Alcalá [cf. nota 1] y algunas de las que se incluyen en el corpus de cuestionarios de percepción en función de distintos contextos comunicativos (formales, semiformales e informales) (Mayo Martín en prensa).
Gracias a los resultados obtenidos en los estudios de Alcalá y en los trabajos realizados por Cestero Mancera (2015a, 2015b, 2018 y en prensa) sobre la expresión de la interdicción en Madrid, se han podido elaborar pautas y secuencias didácticas que reflejan la realidad lingüística de las comunidades de hablantes de la Comunidad de Madrid. En las propuestas didácticas diseñadas, tomamos los usos más frecuentes y característicos, además de valorar las posibles necesidades de los aprendientes en función de sus conocimientos y de sus inquietudes. A su vez, relacionamos siempre la enseñanza de las lexías interdictas con otros contenidos lingüísticos, pragmáticos y socioculturales en función de los distintos niveles de referencia. Puesto que no contamos con propuestas concretas que aborden la expresión del tabú en el aula de español, consideramos que las actividades diseñadas responden a la necesidad real que existe, en la didáctica de lenguas adicionales, de incluir y tratar de manera adecuada formas léxicas tabú en los distintos niveles de referencia.
[...]
En el primer capítulo de la monografía, se plantean diez pautas a seguir a la hora de preparar actividades con las que se favorece el aprendizaje del tabú lingüístico en una lengua extranjera. De esta forma, cualquier docente que quiera introducir la enseñanza de la expresión de lo interdicto puede recurrir a estas reglas y encontrar en ellas una guía con la que comenzar a trabajar. En el segundo capítulo, se desarrollan las cinco propuestas didácticas que cubren, a modo de muestra, los niveles A, B y C. Para que estas puedan ponerse en práctica, se ofrece una ficha descriptiva de cada una de las secuencias y se explica el desarrollo de las distintas actividades de manera detallada. Después de las cinco propuestas, se comparten algunas ideas tras la creación de los materiales de ELE y se anima a los futuros docentes a que apuesten por la inclusión del tabú lingüístico en sus aulas. Finalmente, se incluyen todas las fichas del alumno como material fotocopiable (Anexos 1-5), así como un ejemplo de una posible entrada del diccionario personal de un alumno de nivel C2 (Anexo 6)."
NOTA
[1] El corpus PRESEEA se forma a partir de los materiales recogidos por los centros o equipos asociados al “Proyecto para el estudio sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA)” [...]
https://e-leando.web.uah.es/wp-content/u... target="_blank" rel="noopener">Más información
https://e-leando.web.uah.es/wp-content/u... target="_blank" rel="noopener">Índice
1. Pautas para la enseñanza de la expresión del tabú en el aula de ELE
2. Propuestas didácticas para la enseñanza de la expresión del tabú en el aula de ELE
2.1. ¿Dónde está el baño? (Nivel A1)
2.2. Familia solo hay una (Nivel A1)
2.3. La cita perfecta (Nivel A2)
2.4. De Madrid… al cielo (Niveles B1-B2)
2.5. Hablemos de tabú (Niveles C1-C2)
Conclusiones
Referencias bibliográficas
Apéndices
Anexo 1. ¿Dónde está el baño? (Nivel A1) – Fichas del alumno
Anexo 2. Familia solo hay una (Nivel A1) – Fichas del alumno
Anexo 3. La cita perfecta (Nivel A2) – Fichas del alumno
Anexo 4. De Madrid al cielo (Niveles B1-B2) – Fichas del alumno
Anexo 5. Hablemos del tabú (Niveles C1-C2) – Fichas del alumno
Anexo 6. Ejemplo de entrada del diccionario personal del alumno para el aprendizaje de expresiones tabú: joder (C2)
Correo-e: <psaezgarceran
gmail.com>



