RevistaInfoling 8.15 (2024)
La sección temática aborda el estudio de los marginalia, centrando el interés en la diacronía de las perífrasis verbales del español y del catalán. Entendemos los marginalia en el sentido de Dingemanse (2017, 2018), esto es, como fenómenos lingüísticos arrinconados en la investigación por más que puedan constituir elementos centrales del sistema. En este sentido, este monográfico aspira a situar en el centro de la investigación algunas cuestiones relativas a la historia de las perífrasis verbales tradicionalmente marginadas.
Sobre las coordinadoras de la sección temática
Mar Garachana es catedrática de Lengua Española en la Universitat de Barcelona (España). En la actualidad, codirige con Esther Artigas el https://www.ub.edu/gradia-diccionarioper... target="_blank" rel="noopener">Diccionario histórico de las perífrasis verbales del español.
Esther Artigas es profesora titular del Departamento de Filología Clásica, Indoeuropea, Románica y Semítica de la Universitat de Barcelona. Actualmente, forma parte del equipo investigador del proyecto financiado “Marginalia en el centro de la investigación diacrónica. Verbos en serie y perífrasis en cadena” (MINECO).
Sección temática: Marginalia en la diacronía de las perífrasis verbales. De los márgenes a la centralidad de la investigación / Marginalia in the Diachrony of Verbal Periphrases. From the Margins to the Centrality of Research
Coordinadoras: Mar Garachana Camarero y Esther Artigas Álvarez
https://www.iberoamericana-vervuert.es/i... target="_blank" rel="noopener">Introducción. Marginalia en la diacronía de las perífrasis verbales. De los márgenes a la centralidad de la investigación
Introduction. Marginalia in the Diachrony of Verbal Periphrases. From the Margins to the Centrality of Research
Mar Garachana Camarero/Esther Artigas Álvarez
¿Preposiciones sin sentido? A propósito de la fluctuación preposicional de/a/ø en la construcción del español preclásico començar + INF
Meaningless Prepositions? About the Prepositional Fluctuation de/a/ø in the Construction of Preclassic Spanish començar + INF
Esther Artigas Álvarez/Laura Cabré Lunas
Una perífrasi (no tan) marginal en català: “anar a + infinitiu” al segle XIX
A (Not So) Marginal Catalan Periphrasis: The Go-future Construction in the 19th Century
Andreu Sentí
La interpolación en las perífrasis verbales estar + GER e ir a + INF en distintas variedades del español
Interpolation in the Spanish Verbal Periphrases estar + GER and ir a + INF in Different Varieties of Spanish
Dorien Nieuwenhuijsen/Samia Aderdouch Derdouch
Un estudio comparativo de las perífrasis estar + GER y hallarse + GER desde el prisma de la tradicionalidad discursiva
A Comparative Study of the Periphrases estar + GER and hallarse + GER from the Angle of Discursive Traditionality
Daniel Cuní Díez/Mapi Ballesteros Panizo
¿Por qué encadenar verbos auxiliares? Bases para el estudio del nacimiento y desarrollo de las cadenas de perífrasis en español
Why Chain Auxiliary Verbs? Foundations for the Study of the Origin and Development of Auxiliary Chains in Spanish
Mar Garachana Camarero
Sección general
“Está muy lejos de lo de Chile”: la historia de la construcción toponímica lo + nombre propio
“Está muy lejos de lo de Chile”: The History of Toponymic Construction lo + proper name
Claudio Garrido Sepúlveda / Catalina Insausti Muñoz
“Lo mismo de que se hace el aguardiente”. Presencia y ausencia del artículo en las relativas oblicuas del español europeo
“Lo mismo de que se hace el aguardiente”. Presence and Absence of the Article in Relative Oblique Clauses in European Spanish
Iñaki Cano
Reseñas, noticias y estados de la cuestión
Avelino Corral Esteban (ed.): Distinctiveness, Identity and Officiality of the Asturian Language. Matthew J. Burner
Rosa Ana Martín Vegas / Carmen Vanesa Álvarez-Rosa / Vicente J. Marcet Rodríguez / Manuel Nevot Navarro (eds.): La enseñanza del léxico. Carmen Chacón García
Michel Zimmermann (dir.): Le catalan médiéval. Jaume Corbera Pou
Marta Torres Martínez / María Águeda Moreno Moreno / Narciso M. Contreras Izquierdo: Ambiente gastronómico y léxico culinario en prensa giennense del siglo XIX. Mariana Fernández Campos
El español en Alemania y en Portugal: cantidades y calidades del proyecto “El español en Europa”. David Fernández Vítores
María V. Calloso Camacho / Manuel Cabello Pino / María Heredia Mantis (eds.): Funciones y aplicación didáctica del paisaje lingüístico andaluz. José M. Franco Rodríguez
José Javier Rodríguez Toro: “Vocabulario en que se contienen los nombres de los lugares y reinos de España” de Hernando Colón. Registrum B, Nº 3.342. Jairo Javier García Sánchez
Eugenia San Segundo Fernández: La fonética forense. Nuevos retos y nuevas líneas de investigación. Carolina Jorge Trujillo
María Luisa Regueiro Rodríguez: Diccionario del léxico juvenil en España. Del lenguaje juvenil al español coloquial. Andrea Jover Salvatierra
Lydia Becker / José del Valle / Gabriele Knauer: La mirada glotopolítica, continuidad y renovación de la romanística – Le regard glottopolitique, continuité et renouveau de la romanistique. Claudia Elena Menéndez Fernández
Inés Carrasco Cantos (coord.): El español del siglo XIX en textos impresos y manuscritos. Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta
Johannes Kabatek / Albert Wall: Manual of Brazilian Portuguese Linguistics. Carlos Felipe Pinto
Francisco Lafarga (ed. lit.), Luis Pegenaute (coord.): Planteamientos historiográficos sobre la traducción en el ámbito hispánico. Jaime Ramírez Pons
Antonio M. Bañón Hernández / Josep Solves Almela (eds.): Discurso lingüístico y migraciones. Pavel Robles
José Portolés: La pasión por el discurso: marcadores discursivos y pragmática. Noelia Ruano Piqueras
Francisco Moreno-Fernández / Rocío Caravedo (eds.): Dialectología hispánica. The Routledge Handbook of Spanish Dialectology. Alina Țiței-Avădanei
Institución: Iberoamericana / Vervuert
Correo-e: <e.llorenteibero-americana.net>