RevistaInfoling 1.11 (2022)

Título:Archiv für Textmusikforschung (ATeM) [Archivo para la investigación de música y texto]
Volumen:6
Número:1
Año de publicación:2021
Descripción
Traducción automática del alemán con https://www.google.fr/url?sa=t&rct=j... target="_blank" rel="noopener">Google Translate

Archivo para la investigaciónde de música y texto (acrónimo en alemán, ATeM) es una revista de estudios culturales, que se dedica a investigar las diversas conexiones entre el texto y la música desde una perspectiva interdisciplinaria. Esto significa tanto los géneros culturales populares (desde la chanson clásica hasta el rap, desde la canción popular hasta la canción de éxito, desde la revista musical hasta la música de cine), así como formas de tradición musical clásica como el madrigal, la ópera o la opereta, y formas mixtas como el musical o la zarzuela, que se encuentra entre la alta cultura y la cultura popular. En cuanto a la dimensión temporal, son de interés los artículos sobre todas las épocas, pero especialmente sobre el siglo XX y el presente. En términos de cultura e idioma, la atención se centra en toda la Romania (también fuera de Europa).

 

ATeM es el órgano de publicación del http://www.uibk.ac.at/romanistik/institu... target="_blank" rel="noopener">Archivo para la investigación de música y texto, que se encuentra en el Instituto de Estudios Románicos de la Universidad de Innsbruck (Austria) desde 1986. Es una continuación del https://www.uibk.ac.at/romanistik/instit... target="_blank" rel="noopener">Bulletin des Archivs für Textmusikforschung (BAT), que se publicó en formato impreso de 1998 a 2015. Los artículos científicos se someten a un proceso de revisión anónimo.

 

ATeM se publica una vez al año en noviembre o diciembre. Todas las contribuciones para la respectiva edición anual deben enviarse a la oficina editorial en formato electrónico antes del 15 de junio, teniendo en cuenta las https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">pautas para la creación de manuscritos. Pueden estar redactados en alemán, francés, italiano, español o, si es necesario, en inglés. Las referencias a ejemplos o documentaciones musicales se pueden integrar en forma de citas que se puedan escuchar online.

 


--------


 


Texto original de https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">Archiv für Textmusikforschung (ATeM)


 


ATeM ist eine kulturwissenschaftliche Fachzeitschrift, die sich aus einer interdisziplinären Perspektive der Erforschung der vielfältigen Verbindungen von Text und Musik widmet. Damit sind sowohl populärkulturelle Genres gemeint (vom klassischen Chanson bis zum Rap, vom Volkslied bis zum Schlager, von der Musikrevue bis zur Filmmusik) als auch Formen der klassischen Musiktradition wie Madrigal, Oper oder Operette und Mischformen wie das Musical oder die Zarzuela, die sich zwischen Hoch- und Populärkultur ansiedeln. Hinsichtlich der zeitlichen Dimension interessieren Beiträge zu allen Epochen, insbesondere aber zum 20. Jahrhundert und zur Gegenwart; in kulturräumlicher und sprachlicher Hinsicht liegt der Schwerpunkt auf der gesamten (auch außereuropäischen) Romania.


 


ATeM ist das Publikationsorgan des http://www.uibk.ac.at/romanistik/institu... target="_blank" rel="noopener">Archivs für Textmusikforschung, das seit 1986 am Institut für Romanistik der Universität Innsbruck beheimatet ist. Es führt das von 1998 bis 2015 in Papierform erschienene https://www.uibk.ac.at/romanistik/instit... target="_blank" rel="noopener">Bulletin des Archivs für Textmusikforschung (BAT) fort. Die wissenschaftlichen Artikel werden einem anonymisierten Begutachtungs­verfahren unterzogen.


 


ATeM erscheint einmal jährlich im Monat November oder Dezember. Alle Beiträge für die jeweilige Jahresaus­gabe sind bis zum 15. Juni bei der Redaktion in elektronischer Form und unter Berücksichtigung der https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">Richtlinien zur Manuskript-erstellung einzureichen. Sie können in Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder gegebenenfalls in Englisch verfasst sein. Verweise auf musika­lische Beispiele oder Belege können in Form von online aufrufbaren Hörzitaten integriert werden.


ISSN:27074102
Índice

Editorial


Gerhild Fuchs, Ursula Mathis-Moser, Birgit Mertz-Baumgartner

 

Beiträge I: Fakten und Perspektiven


 


https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">„Quelque part entre Rome et Paris…“ – Regards croisés und Grenzgänge zwischen französischem Chanson und italienischer Canzone


Andreas Bonnermeier


 


https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">Música y Coronavirus en el paisaje urbano español: espacios y ritmos


Carmen Mata

 


https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">Mina, la canzone pan-europea e gli ‘interpreti generalisti’


Paolo Prato

 


Beiträge II: First Publications


 


https://webapp.uibk.ac.at/ojs2/index.php... target="_blank" rel="noopener">Las penas de amor entre la (morfo-)sintaxis y la semántica. Un análisis literario-lingüístico en base a la letra de la canción pop “Duele” de Reik, Wisin & Yandel (2019)


Michael Kalkschmid

 


Rezensionen


 


Johan Franzon / Annjo K. Greenall / Sigmund Kvam / Anastasia Parianou (Hg.): Song Translation: Lyrics in Contexts. Berlin: Frank & Timme, 2021. ISBN 9783732906567. 488 Seiten.

Marco Agnetta

 


Emmanuel Carinos / Karim Hamou (éds) : Perspectives esthétiques sur les musiques hip-hop. Aix-en-Provence : Presses Universitaires de Provence, 2020. ISBN 9791032002674. 270 pages.

Christian Béthune

 


Pascal Escobar : Histoire du rock à Marseille, 1980-2019. Marseille : Le Mot et le reste, 2017. ISBN 9782361390785. 360 pages.

François Billard



 


Susanna Scarparo / Mathias Sutherland Stevenson: Reggae and Hip Hop in Southern Italy. Politics, Languages, and Multiple Marginalities. London: Palgrave Macmillan, 2018. ISBN 9783319965048. 251 pages.

Gianpaolo Chiriacò

 


Iain Chambers: Mediterraneo Blues. Musiche, malinconia postcoloniale, pensieri marittimi. Tr. Sara Marinelli. Napoli: Tamu, 2020. ISBN 1280195010. 141 pagine.

Gianpaolo Chiriacò

 


Marco Agnetta (Hg.): Über die Sprache hinaus. Translatorisches Handeln in semiotischen Grenzräumen. Hildesheim: Universitätsverlag, 2019. ISBN 9783487157665. 315 Seiten.

Cornelia Feyrer

 


Nicole Botti: Il baule del Furioso. La fortuna del poema ariostesco nel melodramma. Lucca: Maria Pacini Fazzi, 2018. ISBN 9788865506226. 362 pagine.

Angelo Pagliardini

 


Marion Carrel et al. (ed): La Battle du rap : genre, classe, race (= Mouvements, des idées et des luttes 96). Paris: La Découverte, 2018. ISBN 9782348040870. 180 pagine.

Cecilia Ridani


 

Étienne Kippelen : Chanson française et musique contemporaine. Aix-en-Provence : Presses universitaires de Provence, 2020. ISBN 9791032002636. 190 pages.

Catherine Ruden

 


Luigi Ottaiano: Storia della canzone napoletana dalle origini al 1880. Napoli: Cuzzolin, 2019. ISBN 9788886638289. 292 pagine.

Giuliano Scala


 


Lorenzo Marmo: Roma e il cinema del Dopoguerra. Neorealismo, Melodramma, Noir. Roma: Bulzoni, 2018. ISBN 9788868971120. 230 pagine.

Sabine Schrader


 


Martín A. Biaggini: Rap de Acá: La historia del rap en Argentina. Buenos Aires: Editorial Leviatán, 2020. ISBN 9789874745781. 126 pages.

Karl Swinehart


 


Simona Busni: La voce delle donne. Le sconosciute del melodramma, da Galatea a Lucia Bosè. Roma: Edizioni Fondazione Ente dello spettacolo, 2018. ISBN 9788885095847. 276 pagine.

Walter Zidarič


 


Forum


 

Brassens übersetzen. Reflexionen und Kostproben aus Anlass seines 100. Geburtstags

Peter Blaikner

 


Neuerscheinungen / Nouvelles publications / New Publications

Gerhild Fuchs
Área temática:Análisis del discurso, Otras especialidades, Semántica
Remitente:Infoling
Correo-e: <infolinginfoling.org>
Fecha de publicación en Infoling:10 de enero de 2022