Novedad bibliográficaInfoling 11.5 (2025)

Título:Dicionário analógico da língua portuguêsa
Subtítulo:Tesouro de vocábulos e frases da língua portuguêsa (2.ª ed., 8.ª reimpresión), 1962
Autor/a:Spitzer, Carlos
Año de publicación:2025
Lugar de edición:Rio de Janeiro (Brasil)
Editorial:Editora Globo
Descripción

La primera edición del Dicionário analógico da língua portuguêsa de Carlos Spitzer (1883-1922) fue publicada póstumamente en 1936 por la Editora Globo de Brasil. La primera edición del Dicionário tuvo una reimpresión y, en 1952, se publicó su segunda edición en la misma editorial, la cual tuvo ocho reimpresiones, lo que pone de manifiesto el exitó lexicográfico de dicho diccionario. 


 


El Dicionário analógico de Spitzer fue el primer https://www.google.com/search?q=macroest... target="_blank" rel="noopener">diccionario onomasiológico del portugués diseñado íntegramente, siguiendo el modelo conceptual que propuso https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Mark... target="_blank" rel="noopener">Peter M. Roget en 1852, y que desarrolló en su https://books.google.es/books?id=2c4WAAA... target="_blank" rel="noopener">Thesaurus of English Words and Phrases. De hecho, Spitzer desarrolló su diccionario onomasiológico con una macroestructura similar a la de diccionarios anteriores, como p. ej., el https://infoling.ucm.es/benot" target="_blank" rel="noopener">Diccinario de ideas afines de Benot (1899) o diccionarios posteriores como el https://archive.org/details/dicionario-a... target="_blank" rel="noopener">Dicionário de Azevedo (1950). 


 


A diferencia de los https://www.google.com/search?q=dicciona... target="_blank" rel="noopener">diccionarios semasiológicos, que ordenan el léxico alfabéticamente, los diccionarios onomasiológicos como el de Spitzer organizan el léxico en función de criterios semánticos, lo que permite que, en lugar de buscar una palabra para conocer su significado, se pueda buscar un dominio semántico para encontrar todo el léxico asociado a dicho dominio. La obra de Spitzer organiza el léxico del portugués en grandes categorías conceptuales, que abarcan desde el universo y el mundo físico hasta las ideas abstractas, las emociones y las relaciones humanas. Dentro de cada categoría, las palabras se presentan en grupos y subgrupos, estableciendo, fundamentalmene, relaciones de sinonimia, antonimia, https://www.google.com/search?q=hiponimi... target="_blank" rel="noopener">hiponimia/hiperonimia, https://www.google.com/search?q=meronimi... target="_blank" rel="noopener">holonimia/meronimia y https://www.google.com/search?q=affordan... target="_blank" rel="noopener">affordance (funcionalidad).


 


https://www.google.com/url?sa=t&sour... target="_blank" rel="noopener">Babini (2002), en su análisis comparativo del Dicionário de Spitzer con el Thesaurus de Roget, destaca tanto las similitudes estructurales como las diferencias que le otorgan un carácter original al autor brasileño. En efecto, si bien el Dicionário analógico basa su organización semántica en la propuesta de Roget, la obra de Spitzer es una creación original, que está adaptada a las características específicas de la lengua portuguesa. La utilización de la macroestructura del Thesaurus de Roget para llevar a cabo el análisis semántico del léxico del portugués, es lo que le permitió a Spitzer completar el primer mapa conceptual del léxico del portugués, que constituyó una innovación tanto semántica como lexicográfica.


 


Referencias


 


Azevedo, Francisco Ferreira dos Santos. [1950]. https://archive.org/details/dicionario-a... target="_blank" rel="noopener">Dicionário analógico da língua portuguesa. Ideias afins / thesaurus, 2ª ed. https://archive.org/details/dicionario-a... target="_blank" rel="noopener">2010. São Paulo (Brasil): Lexikon


 


Babini, Maurizio. 2002. https://www.google.com/url?sa=t&sour... target="_blank" rel="noopener">Dicionário analógico do Padre Carlos Spitzer: uma versão do Thesaurus de Roget? Cadernos de Tradução 1.9, págs. 65-75. 


 


Benot, Eduardo. c. 1899. https://infoling.ucm.es/benot" target="_blank" rel="noopener">Diccionario de ideas afines, edición en línea de C. Subirats y A. Bueno. Universidad Complutense de Madrid


 


Spitzer, Carlos. [1936]. https://archive.org/details/DicionarioAn... target="_blank" rel="noopener">Dicionário analógico da língua portuguêsa: tesouro de vocabulos e phrases da lingua portuguêsa. Porto Alegre: Editôra Globo, 2ª edición (8ª reimpresión), 1962.


 


Informaciones relacionadas difundidas en Infoling


 


https://infoling.org/index.php?p=informa... target="_blank" rel="noopener">Novedad bibliográfica: Azevedo, Francisco Ferreira dos Santos. [1950]. Dicionário analógico da língua portuguesa. Ideias afins / thesaurus, 2ª ed. São Paulo (Brasil), 2010


 

https://infoling.org/index.php?p=informa... target="_blank" rel="noopener">Recursos lingüísticos: El Diccionario de ideas afines de Benot: de nuevo en línea en la Universidad Complutense de Madrid
Temática:Lexicografía, Lexicología, Lingüística cognitiva, Lingüística románica, Semántica
Índice

Sin índice: cf. la https://archive.org/details/DicionarioAn... target="_blank" rel="noopener">Presentación.

Formato:en línea / PDF, EPUB (acceso abierto)
Págs.:390
ISBN:sin ISBN
Remitente:Carlos Subirats
Institución: Infoling
Correo-e: <infolinginfoling.org>
Fecha de publicación en Infoling:4 de noviembre de 2025