Curso de PosgradoInfoling 7.35 (2019)

Título:Experto en traducción jurídica (inglés-español)
Universidad o entidad organizadora:Universidad Complutense de Madrid, Instituto de Lenguas Modernas y Traductores
Ciudad:Madrid
País:España
URL:www.ucm.es/iulmyt
Fecha de inicio:14 de octubre de 2019
Fecha de finalización:14 de enero de 2020
Contacto:Instituto de Lenguas Modernas y Traductores- Universidad Complutense, iulmyt@filol.ucm.es
DescripciónEn este curso se introducirá al alumno en las técnicas de traducción jurídica directa e inversa inglés-español en tres áreas principales del ámbito legal: la institucional, la jurídico-económica y la mercantil. Se utilizará una metodología basada en el conocimiento y la traducción de los distintos tipos de textos del ámbito legal (contratos, actas, estatutos, poderes, etc...).
El objetivo principal del curso se centra en la formación de traductores especializados en las tres áreas principales de la traducción jurídica (inglés-español), a saber: la traducción en el ámbito institucional, en el jurídico-económico y en el mercantil. Con ello se pretende responder a la creciente demanda en este campo de la traducción.
Área temática:Traducción
Remitente:Julia Lavid López
Institución: Universidad Complutense de Madrid
Correo-e: <julavidfilol.ucm.es>
Fecha de publicación en Infoling:20 de julio de 2019