Congreso, coloquio o simposio

Infoling 5.51 (2022)
Título:Seminario internacional “Traductología y traducción. Enfoques, perspectivas, metodologías”
Entidades organizadoras:Universidad de Chile; Historiografía de la Lingüística Aplicada en Chile (HILACh); Departamento de Lingüística, Universidad de Chile; Centro de Lenguas y Culturas del Mundo, Universidad de Chile
Lugar de celebración:Santiago de Chile, online, Chile
Fecha de inicio:3 de junio de 2022
Fecha de finalización:28 de noviembre de 2022
Circular Nº:1
Contacto:Soledad Chávez Fajardo, schavez@uchile.cl
Descripción

El Seminario internacional “Traductología y traducción. Enfoques, perspectivas, metodologías”, abierto y gratuito para todo interesado, se compone de sucesivas conferencias que se dictarán entre junio y noviembre del presente año.

 

Esta instancia abarca un amplio espectro de temáticas: desde cuestiones de traductología en laboratorio, la traducción médica o reflexiones en torno al cruce entre traducción y otras disciplinas de la lingüística aplicada como la lexicografía. También habrá espacio para la traductología teórica y habrá conferencias que se centrarán en la traducción entre el alemán austriaco y el español o la traductología y traducción literaria. A su vez, desde la tradición traductológica anglosajona, se presentarán conferencias relacionadas con la traducción del español de los siglos XVI y XVII o los problemas y desafíos en la traducción de poesía anglosajona. También habrá una especial atención a la traducción del árabe clásico y el latín colonial al español, así como reflexiones en torno a la interpretación mapudungun-castellana. Es, entonces, un punto de encuentro para poder imbuirse en diversas temáticas relacionadas con la traducción y la traductología, a cargo de especialistas de primer nivel.

 

El encuentro se organizará en línea, vía Zoom. Las inscripciones serán recibidas al correo electrónico: schavez@uchile.cl

Área temática:Traducción
Programa

Vi 3/06 16:00 pm (hora Polonia)/ 10:00 hora Chile

Conferencia: “An introduction to applied Audio-Visual Translation (AVT) Research: Investigating the reading of subtitles through eye-tracking technology”.

Valentina Ragni, University of Warsaw

 

Vi 17/06 12:00 pm (hora Chile)

“Hystories so pleasant and delightfull, that it were great pitty they should lie hidden’: explorando las traducciones de libros de caballerías de los siglos XVI y XVII”

Alejandra Ortíz, Universidad de Chile

 

Vi 24/06 17:00 pm (hora Italia) /11:00 hora Chile

Conferencia: “Traducción, lexicografía y corpus. El estudio de la ecología”,

Rubén González, Università degli Studi di Macerata

 

Ma 12/07 19:00 (hora Austria)

Conferencia: “Panorama de la traducción entre el español y el alemán en Austria”

María Luisa Ragdam, Karl-Franzens-Universität Graz

 

Mi 20/07 19:00 (hora Chile)

Conferencia: “¿Casi lo mismo? Traducción y reescritura”

Armando Roa Vial, poeta y traductor

 

Mi 10/08 18:00 (hora Chile)

Conferencia: “Traducir filosofía árabe clásica desde Chile: algunas consideraciones”

Kamal Cumsille, Universidad de Chile

 

Ma 30/08  17:00 (hora Chile)

Conferencia: “Errores productivos: traducción en la transmisión de la filosofía árabe medieval”

Miguel Carmona, Universidad de Chile

 

Ma 11/10 18:00 (hora Chile)

Conferencia: “Traducción de textos latinos coloniales”

María José Brañes, Pontificia Universidad Católica de Chile.

 

Vi 21/10  18:00 (hora Chile)

Conferencia: ¿Necesitamos conocer teoría para traducir textos literarios?

Leticia Goellner, Pontificia Universidad Católica de Chile.

 

Vi 28/10 18:00 (hora Chile)

Conferencia: “El rol de la competencia terminológica en la traducción médica”

Carles Tebe, Pontificia Universidad Católica de Chile.

 

Ma 8/11 17:00 (hora Chile)

Conferencia: “El albergue de lo lejano. El terrorismo de Estado en el Cono Sur en traducciones italianas”

Valentina Ripa, Università degli studi di Salerno

 

Vi  25/11 12:00 (hora Chile)

Conferencia: “La interpretación mapudungun-castellano, una perspectiva socio-histórica”

Gertrudis Payás, Universidad Católica de Temuco.

Comité científico
Grupo Historiografía de la Lingüística Aplicada en Chile (HILACh):

Soledad Chávez Fajardo, Universidad de Chile

Claudia Flores Figueroa, Universidad de Chile

Moisés Llopis i Alarcon, Universidad de Chile

Ximena Tabilo Alcaino, Universidad de Chile
Lengua(s) oficial(es) del evento:

español, inglés



Fecha de publicación en Infoling:23 de mayo de 2022
Remitente:
Soledad Chávez Fajardo
Universidad de Chile
<schavezuchile.cl>