Curso de Posgrado

Infoling 5.16 (2025)
Título:Máster internacional de doble titulación en “Traducción Especializada y Mediación Cultural”
Universidad o entidad organizadora:Universität Heidelberg / Universidad de Salamanca, Instituto de Traducción e Interpretación / Facultad de Traducción y Documentación
Ciudad:Heidelberg / Salamanca
País:Alemania
Fecha de inicio:1 de octubre de 2025
Fecha de finalización:31 de julio de 2027
Contacto:Vanesa Rodríguez, mafk@iued.uni-heidelberg.de
Descripción

Hasta el próximo 15 de junio, se encuentra abierto el plazo de solicitud para el Máster de doble titulación internacional en “Fachübersetzen und Kulturmittlung” (120 ECTS). Este programa compuesto por dos años académicos ofrece una doble titulación impartida por la Universität Heidelberg (Alemania) y la Universidad de Salamanca (España).

 

Cada promoción está formada por estudiantes que cursan juntos los dos años de máster:   

  • Primer y segundo semestre (2025-2026): Universidad de Salamanca
  • Tercer y cuarto semestre (2026-2027): Universität Heidelberg

El programa se dirige a graduados o licenciados en Traducción, Lingüística, Literatura, Estudios Culturales y disciplinas afines con excelentes conocimientos de español, alemán e inglés que deseen acentuar el perfil internacional e intercultural de su formación académica. Al concluir el máster, los estudiantes reciben los títulos de ambas universidades (M.A. Traslation, Kommunikation, Sprachtechnologie & Máster Universitario en Traducción y Mediación Intercultural). 

Programa

Las áreas de especialidad del doble máster son la lingüística, estudios culturales y estudios de traducción, comunicación especializada e intercultural y mediación cultural, así como la práctica especializada de la traducción de lenguas teniendo en cuenta las nuevas tecnologías. El plan de estudios contempla prácticas curriculares en España y en Alemania. El trabajo de fin de máster está cotutelado por profesores de la Universidad de Heidelberg y de la Universidad de Salamanca. Para su elaboración, los estudiantes se incorporarán a los grupos de investigación de ambas instituciones.

 

El programa de máster se encuentra auspiciado por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).

 

Más información sobre el programa de becas y sus requisitos:

https://www.uni-heidelberg.de/fakultaeten/neuphil/iask/sued/imstudium/MA_FK_stipendien.html

Profesorado

Profesorado de ambas universidades durante los dos años: Universität Heidelberg (Institut für Übersetzen und Dolmetschen) y Universidad de Salamanca (Facultad de Traducción y Documentación)

Certificación

Doble titulación:

  • Master of Arts in Traslation, Kommunikation, Sprachtechnologie (Universidad de Heidelberg)
  • Máster Universitario en Traducción y Mediación Cultural (Universidad de Salamanca)
Área temática:Análisis del discurso, Ciencia cognitiva, Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus, Pragmática, Técnicas de comunicación, Terminología, Traducción


Fecha de publicación en Infoling:13 de mayo de 2025
Remitente:
Vanesa Rodríguez
Universität Heidelberg
<mafkiued.uni-heidelberg.de>