Congreso, coloquio o simposio

Infoling 4.38 (2023)
Título:9° Seminario Internacional de Desarrollo Profesional de los Docentes de Lenguas Extranjeras y 1er Seminario de Desarrollo Profesional en Docencia de la Traducción y la Interpretación (SEMDESPROF)
Entidades organizadoras:Universidad de Antioquia; Universidad Católica Luis Amigó; Universidad Católica de Oriente
Lugar de celebración:Medellín, Colombia
Fecha de inicio:9 de agosto de 2023
Fecha de finalización:11 de agosto de 2023
Circular Nº:2
Contacto:John Jairo Giraldo Ortiz, john.giraldo@udea.edu.co
Descripción

Este evento es un espacio de diálogo colegiado que incluye perspectivas locales y globales sobre el desarrollo profesional de los docentes de lenguas extranjeras y de traducción. Por lo tanto, concebimos el desarrollo profesional como un proceso complejo y continuo que se inicia en la formación universitaria y continúa a lo largo de la vida profesional. Este ejercicio académico puede incluir la participación en programas de capacitación y actualización, las experiencias sistemáticas individuales y grupales, la vinculación a asociaciones profesionales, las iniciativas de investigación desarrolladas en el aula o en las comunidades, los grupos de estudio y la colaboración con otros docentes o expertos académicos, entre otros.


 


Ante la destrucción de los recursos naturales, el deterioro de los ecosistemas y la desigualdad en las condiciones de vida de los pueblos existe una amenaza inminente a la supervivencia de la raza humana. En respuesta a esta crisis, las Naciones Unidas han hecho un llamado internacional a “poner fin a la pobreza, proteger el planeta y mejorar las vidas y las perspectivas de las personas en todo el mundo” (Naciones Unidas, 2015).  Este llamado se traduce en una agenda de 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). Según las Naciones Unidas, el desarrollo sostenible busca responder a las necesidades actuales sin poner en riesgo las condiciones de vida de las generaciones futuras.


 


El llamado de las Naciones Unidas debe convocar a todos los estamentos e individuos. Los docentes de lenguas extranjeras y de traducción no podemos ser ajenos a esta realidad y debemos, desde nuestro quehacer, aportar en la búsqueda de soluciones que contribuyan a mejorar las condiciones de vida en el planeta. Responder a este llamado a la acción nos permite generar cambios, desde el aula, que impacten nuestras prácticas individuales, familiares y en comunidad.


 


Los ODS constituyen entonces el marco general de discusión durante la presente versión de nuestro evento. Nos enfocaremos en los desafíos y oportunidades que se nos presentan desde la docencia y el desarrollo profesional de los docentes de lenguas extranjeras y de traducción con relación al desarrollo sostenible. Asimismo, compartiremos las contribuciones que desde lo local podemos hacer para responder al llamado global de las Naciones Unidas a través de nuevas propuestas curriculares, didácticas, de comunicación entre las lenguas y culturas, y de construcción de conocimiento.


  


Esta versión del seminario permitirá conocer proyectos de investigación terminados o en curso, avances de trabajos de grado de estudiantes de pregrado y posgrado, reflexiones, experiencias docentes y traductivas significativas, estrategias didácticas y publicaciones relativas a los ODS. Estas contribuciones podrán venir de todos los contextos, niveles de formación y actores educativos

Área temática:Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2), Lengua de señas, Lenguas indígenas o de fuerte tradición oral y/o transmisión comunitaria, Otras especialidades, Traducción
Comité científico

Adriana González Moncada (Universidad de Antioquia)

Alejandro Arroyave (Universidad de Antioquia)

Amparo Clavijo Olarte (Universidad Distrital)

Carmen Franco Hip (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas)

Cristina Castillo (Universidad de Málaga)

Daniel Felipe Jaramillo (Universidad de Antioquia)

Dominique Boultareau (Alianza Francesa Medellín)

Doris Colorado López (Universidad de Antioquia)

Fabio Arismendi Gómez (Universidad de Antioquia)

Fernanda Liberali (Pontificia Universidad Católica de Sao Paulo , PUC-SP)

Gabriel Quiroz (Universidad de Antioquia)

Ioana Cornea (Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM)

Iván Villanueva (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas)

John Jairo Giraldo Ortiz (Universidad de Antioquia)

Jorge Mario Porras Garzón (Universidad Pompeu Fabra)

Juan Guillermo Ramírez (Universidad de Antioquia)

Juan Manuel Pérez Sánchez (Universidad de Antioquia)

Katherin Pérez Rojas (Instituto Tecnológico Metropolitano)

Lina Trigos Carrillo (Universidad del Norte)

Neira Loaiza (Universidad del Quindío)

Nora Basurto Santos (Universidad Veracruzana)

Norman Darío Gómez (Bonn-Rhein-Sieg University of Applied Sciences)

Otilia Cancino (Universidad del Atlántico)

Paula Andrea Montoya (Universidad de Antioquia)

Pedro Patiño (Universidad de Antioquia)

Rubén González Vallejo (Universidad de Salamanca)

Sandra Gaviria Monsalve (Universidad EAFIT)

Sergio Alonso Lopera (Universidad de Antioquia)

William Moura (Universidade Federal de Santa Catarina)

Comité organizador

Adriana González Moncada (Universidad de Antioquia)

Gabriel Quiroz (Universidad de Antioquia)

John Jairo Giraldo Ortiz (Universidad de Antioquia)

Sergio Alonso Lopera (Universidad de Antioquia)
Plazo de envío de propuestas: hasta el15 de mayo de 2023
Notificación de contribuciones aceptadas:2 de junio de 2023
Lengua(s) oficial(es) del evento:

español, inglés, francés, portugués



Fecha de publicación en Infoling:24 de abril de 2023
Remitente:
John Jairo Giraldo Ortiz
Universidad de Antioquia
<john.giraldoudea.edu.co>