Congreso, coloquio o simposio
Este Congreso está destinado a los fenómenos y prácticas de revisión en el mundo de habla portuguesa en la historia y en la actualidad, desde una perspectiva científica lingüística, literaria y cultural, así como didáctica y traductológica.
Desde la perspectiva de la lingüística, el tema del congreso nos invita a reflexionar sobre los fenómenos lingüísticos en portugués y a revisar ideas y perspectivas lingüísticas anteriores que pueden haber perdido fuerza en la lingüística moderna, pero que están regresando debido a nuevos métodos y enfoques interdisciplinarios. Por ejemplo, ¿deberían la analogía y la diacronía desempeñar un papel más importante en la explicación lingüística sincrónica? ¿No deberían examinarse las estructuras lingüísticas de forma más aislada de su entorno social y sin considerar el papel de la comunidad de hablantes? Este último aspecto es particularmente importante en el contexto portugués. Así lo demuestran las controversias en torno a la teoría de que el portugués brasileño surgió a través de un complejo proceso de criollización, así como publicaciones recientes que destacan las similitudes lingüísticas entre el portugués hablado en África y el de Brasil.
La sección dedicada a la lingüística está compuesta por las siguientes secciones:
- Sección 1: Mudança linguística, variação, revisões e novos caminhos
- Sección 2: O português em contato com outras línguas, além (e aquém) das suas fronteiras
- Sección 3: Variação no Português Brasileiro: coleções de dados, atitude, percepção e enfoques teóricos
- Subsección 1: Variação no português brasileiro: produção, avaliação linguística e percepção Subseção
- Subsección 2: Coleções de dados linguísticos para descrições do Português do Brasil Subseção
- Subsección 3: Fenômenos variáveis em português: diferentes modelos, padrões e cores
- Sección 4: Reverberações de estudos históricos no âmbito do português brasileiro
- Sección 5: Português como língua pluricêntrica: questões de linguística, ensino, política e identidade (sección transversal: linguística-didática)
- Subsección 1: Linguística para o ensino de português no mundo
- Subsección 2: Português como língua pluricêntrica: variação, identidade(s) e (de)colonialismo
El tema del Congreso pretende brindar una oportunidad para repensar, reflexionar y evaluar los textos y fenómenos culturales y lingüísticos, así como la forma en que se enseña y se traduce el portugués. Se aceptan propuestas de científicos consolidados, así como de jóvenes investigadores.
Paul O’Neill
Benjamin Loy
Sebastian Postlep
Fabian Horrocks
Gabi Vierjahn
alemán, portugués
Ludwig Maximilian Universität München
<Fabian.Horrocks
