Novedad bibliográfica
A los adultos con alma de niños va dedicado este libro sobre El Principito, estructurado en dos partes. En la primera, tras realizar un breve recorrido sobre el hispanista y francesista Pedro Gomis Blanco, un apasionado coleccionista de ediciones de El Principito, se estudian los principales coleccionistas de esta obra, considerada una de las mejores publicadas en Francia en el siglo XX, además de ser una de las más traducidas en el mundo. Seguidamente, se estudia la colección de Pedro Gomis, integrada por cerca de 200 libros y objetos. Para conservarla, analizarla y darla a conocer, se ha creado el equipo Aforismos, vinculado al grupo de investigación PAREFRAS de la Universidad Complutense de Madrid.
La segunda parte ofrece un valioso elenco de ensayos sobre temas muy diversos escritos por jóvenes y prestigiosos investigadores: las paremias y El Principito; las primeras ediciones y las ediciones especiales; la fortuna de El Principito en lengua española, en una edición en aragonés, en lengua alemana, en lengua inglesa, en lengua italiana y en Italia y, por último, su presencia en los juegos de mesa.
Se trata de un libro novedoso por la estructura, la temática y los enfoques aplicados.
Nota de la coordinadora
Prólogo
Introducción
PRIMERA PARTE. PEDRO GOMIS BLANCO Y SU COLECCIÓN
Capítulo1. Pedro GOMIS BLANCO
1.11.1. Notas biográficas de Pedro Gomis Blanco, por Almudena GOMIS MORENO
1.21.2. Siempre en el recuerdo, por Irene ROMERA PINTOR
1.31.3. Selección bibliográfica de Pedro Gomis Blanco, por Irene ROMERA PINTOR
1.41.4. Pedro Gomis Blanco y la enseñanza de ELE, por Jesús SÁNCHEZ LOBATO
1.51.5. Enseñanza, traducción y otras cosas … y amistad, por Íñigo SÁNCHEZ PAÑOS
Capítulo 2. Colecciones de El Principito, por M. ª Dolores ASENSIO FERREIRO
2.1. Colección de Jean-Marc Probst
2.2. Otras colecciones
Capítulo 3. Descripción y análisis de la colección El Principito de Pedro Gomis Blanco, por M.ª Dolores ASENSIO FERREIRO
SEGUNDA PARTE. ESTUDIOS DE EL PRINCIPITO
Capítulo 1. Las paremias y El Principito, por Julia SEVILLA MUÑOZ
Capítulo 2. Fortuna y traducción de El Principito
2.1. Breves apuntes sobre primeras ediciones y ediciones especiales, por Yuanxin JI
2.2. Fortuna de El Principito a través de Le Monde, por Antonio GONZÁLEZ RODRÍGUEZ
2.3. Fortuna de El Principito y su recepción en lengua española, por Salud M.ª JARILLA BRAVO
2.4. Fortuna de O prenzipet: una traducción en aragonés de Le Petit Prince, por Ángeles CIPRÉS PALACÍN
2.5. Fortuna de El Principito en lengua italiana y en Italia, por Maria Antonella SARDELLI
2.6. Fortuna de El Principito en lengua alemana, por Elke CASES BERBEL
2.7. Fortuna de El Principito en lengua inglesa: Visiting The Little Prince and some English Related Versions, por Ana ROLDÁN-RIEJOS
2.8. El Principito y los juegos de mesa, por Silviano CARRASCO YELMO
<alcuri2014gmail.com>