Novedad bibliográfica

Infoling 10.5 (2016)
Título:Marcadores derivados de verbos de movimiento
Subtítulo:Una aproximación cognitiva a su polifuncionalidad
Autor/a:Tanghe, Sanne
Año de publicación:2016
Lugar de edición:Berlin
Editorial:De Gruyter Mouton
DescripciónInformación de romanistik.de : http://romanistik.de/pub/3353-Marcadores...

"Este volumen versa sobre la polifuncionalidad de marcadores derivados de verbos de movimiento en español (anda, vamos, vaya y venga). El análisis de un amplio corpus de lenguaje hablado ofrece una descripción cuantitativa y cualitativa de la asociación entre el comportamiento funcional de los marcadores y su expresión concreta y formal (la posición, la prosodia y las combinaciones con otros marcadores). Conforme al enfoque cognitivo, se explora, asimismo, la relación entre los valores pragmáticos de los marcadores y la conceptualización de sus fuentes léxicas (las formas verbales). Los resultados subrayan la importancia de un enfoque integrador para la descripción de los marcadores."
Temática:Análisis del discurso, Lingüística cognitiva, Pragmática, Semántica
ÍndiceAgradecimientos
Lista de las abreviaturas
Lista de Figuras

Introducción
Antecedentes
Los fundamentos teóricos
El enfoque cognitivo
El lenguaje es dinámico y flexible
Preguntas de investigación y organización del estudio
Primera parte: Verbos de movimiento como marcadores: presupuestos teóricos

Capítulo 1: Caracterización de los marcadores
1.1 Los marcadores y la pragmática
1.1.1 La comunicación inferencial (Grice)
1.1.2 La Teoría de la Pertinencia (Sperber y Wilson)
1.1.2.1 El principio de la Pertinencia
1.1.2.2 La Teoría de la Pertinencia y los marcadores
1.1.3 La Teoría de la argumentación (Anscombre y Ducrot)
1.2 La ineludible definición de los marcadores
1.2.1 El modelo dinámico de Cuenca (2013)
1.2.2 Los rasgos prototípicos de los marcadores
1.2.2.1 Los marcadores en el plano semántico-pragmático
1.2.2.2 Los marcadores en el plano morfológico
1.2.2.3 Los marcadores en el plano prosódico
1.2.2.4 Los marcadores en el plano sintáctico
1.3 Una clasificación funcional de los marcadores
1.4 Resumen y conclusiones

Capítulo 2: Identificación de las formas verbales anda, vamos, vaya y venga
2.1 Los verbos de movimiento
2.1.1 Clasificación de los verbos de movimiento
2.1.2 Descripción conceptual
2.1.3 Las extensiones metafóricas a partir de los verbos de movimiento
2.2 Los modos verbales
2.2.1 Los valores del imperativo y del subjuntivo
2.2.2 El valor exhortativo de las formas verbales originarias
2.2.3 Rasgos conceptuales del valor exhortativo
2.3 Resumen y conclusiones

Capítulo 3: Metáfora, polisemia y cambio lingüístico
3.1 La metáfora
3.1.1 Definición y clasificación
3.1.2 Marcadores y metáforas
3.2 La polisemia: la cara sincrónica de la polifuncionalidad
3.2.1 Definición
3.2.2 La polisemia de los marcadores
3.3 El cambio lingüístico: la cara diacrónica de la polifuncionalidad 84
3.4 Resumen y conclusiones 92

Conclusión primera parte: la interfaz entre forma y función

Segunda parte: Hacia el estudio empírico de los marcadores

Capítulo 4: Materiales y metodología


Capítulo 5: Cuando los árboles sí dejan ver el bosque: una primera aproximación estadística

Capítulo 6: El comportamiento funcional
6.1 El parámetro funcional
6.2 Frecuencias de las tres macrofunciones en el corpus
6.3 La macrofunción apelativa
6.4 La macrofunción expresiva
6.4.1 La valoración epistémica
6.4.2 La valoración apreciativa
6.5 La macrofunción metadiscursiva
6.5.1 El valor reformulativo
6.5.2 El valor continuativo
6.5.3 El valor de apoyo modal-enunciativo
6.5.4 El valor de cierre discursivo
6.6 Conclusiones

Capítulo 7: Los parámetros distribucionales
7.1 La Teoría de las Unidades del Discurso (TUD)
7.2 La unidad conformada (UC)
7.2.1 Los marcadores al margen del núcleo informativo
7.2.2 Los marcadores estructuralmente aislados
7.3 La posición discursiva
7.3.1 La relación entre posiciones y funciones de los marcadores
7.3.2 Una comparación entre los cuatro marcadores
7.4 La libertad posicional
7.5 Conclusiones

Capítulo 8: Las combinaciones
8.1 Las coocurrencias
8.1.1 Antecedentes y enfoque
8.1.2 La convencionalización de las coocurrencias
8.1.3 Los valores de las coocurrencias y la afinidad pragmática entre sus constituyentes
8.1.3.1 Las coocurrencias con un marcador modal
8.1.3.2 Las coocurrencias con un marcador discursivo
8.1.3.3 Una comparación entre los dos tipos de coocurrencias: [MM+M] vs. [MDi+M]
8.1.3.4 Las reduplicaciones
8.1.4 El comportamiento distribucional de las coocurrencias
8.1.5 Conclusiones
8.2 El vocativo
8.2.1 Acerca del vocativo
8.2.1.1 Los tipos de vocativos
8.2.1.2 La clasificación funcional
8.2.1.3 La posición del vocativo
8.2.2 Los marcadores y el vocativo
8.2.2.1 La frecuencia de los vocativos
8.2.2.2 Las funciones del vocativo
8.2.2.3 Los tipos de vocativos
8.2.2.4 La posición relativa del vocativo
8.2.3 Conclusiones

Capítulo 9: La configuración prosódica
9.1 Metodología
9.1.1 Introducción
9.1.2 Los parámetros prosódicos
9.1.3 Descripción y anotación del corpus
9.2 La posición del marcador dentro del GF
9.3 El perfil prosódico del marcador
9.3.1 La curva de intensidad
9.3.2 La curva melódica
9.3.3 La intensidad media
9.3.4 La F0 media
9.3.5 La duración del marcador
9.4 La ubicación prosódica del marcador dentro del contexto
9.4.1 La duración de las pausas
9.4.2 Los reajustes de intensidad y de F0
9.5 Conclusiones

Capítulo 10: Las construcciones intensificadoras
10.1 Anda y vaya como operadores de intensificación
10.1.1 Los marcadores llevan complementos
10.1.2 Vaya como intensificador de un sintagma nominal
10.2 ¡Vaya que sí!, las construcciones intensificadoras en el corpus
10.2.1 La construcción intensificadora [marcador + complemento]
10.2.2 La construcción intensificadora [vaya + SN]
10.3 Conclusiones

Conclusión segunda parte: Dime cómo se manifiesta, y te diré qué función tiene: la asociación entre forma y función

Conclusiones generales

Bibliografía
ColecciónBeihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 408
Formato:Hardcover
Págs.:314
ISBN-13:9783110486667
Precio: 89,95 EUR      USD 126.00


Fecha de publicación en Infoling:4 de octubre de 2016
Remitente:
Infoling
<infolinginfoling.org>