Novedad bibliográfica

Infoling 10.33 (2020)
Título:Semántica diacrónica cognitiva e historia del léxico de movimiento en español
Autor/a:Paz Afonso, Ana
Año de publicación:2020
Lugar de edición:San Millán de la Cogolla
Editorial:CILENGUA
Descripción

Los verbos de movimiento, en tanto que integrantes del acervo léxico patrimonial de la lengua, constituyen un gran punto de interés para comprender el devenir semántico del vocabulario básico del español y las relaciones que se han establecido entre las palabras a lo largo de la historia. Partiendo de esta base, el presente trabajo, que nace como resultado de la investigación desarrollada en mi tesis doctoral, se propone examinar la evolución de algunos verbos de movimiento desde el latín hasta el siglo XV a través del prisma de la semántica cognitiva, concretamente, mediante la teoría de los prototipos y la teoría de la metáfora y la metonimia.

 

El objetivo es poner de manifiesto la validez y utilidad de estas herramientas teóricas para el estudio diacrónico del léxico, así como mostrar los vínculos léxico-semánticos entre estas unidades verbales mediante el análisis de los verbos entrar y salir, lo cual permite desentrañar los procesos de cambio lingüístico que han tenido lugar tanto entre ellos como en relación con otras unidades (fenómenos de competencia o de pérdida léxica, relaciones de sinonimia, la combinatoria léxica, las restricciones de selección, etc.) y partiendo siempre de una perspectiva basada en el uso.

Temática:Lingüística cognitiva, Lingüística histórica
Índice

1. LA SEMÁNTICA DIACRÓNICA COGNITIVA Y LOS VERBOS DE MOVIMIENTO

1. La aproximación cognitiva al estudio del léxico

2. La semántica cognitiva

2.1. Postulados 

2.2. El «embodiment» o corporeización 

2.3. La categorización

2.3.1. Nivel horizontal de la categorización: la teoría de los prototipos

2.3.1.1. La prototipicidad: características

2.3.1.2. Los efectos de prototipicidad y el cambio semántico

2.3.1.3. Categorías expertas y populares

2.3.2. El nivel vertical de la categorización: la teoría del nivel básico

2.4. La teoría de la metáfora y la metonimia

2.4.1. Los procesos metafóricos

2.4.2. Los procesos metonímicos

2.4.3. La metaftonimia

2.5. Limitaciones de la lingüística cognitiva 

3. La conceptualización y manifestación lingüística del movimiento: patrones de lexicalización

 

2. CORPUS LINGÜÍSTICOS PARA EL ESTUDIO DIACRÓNICO DEL ESPAÑOL

1. La lingü.stica histórica y los corpus lingüísticos

1.1. La lingüística de corpus 

1.2. Ventajas de la lingüística de corpus para el estudio del léxico 

1.3. El empleo de la lingüística de corpus en el estudio de la lengua española

1.3.1. Corpus diacrónico del español (CORDE) 

1.3.2. Corpus del Nuevo Diccionario Histórico del Español (CDH)

1.4. Metodología: el CDH como fuente de datos 

 

3. EL VERBO ENTRAR: DEL LATÍN AL SIGLO XV 

1. Etimología 

2. Sinónimos latinos de INTRŌ 

2.1. INTRŌ EŌ 

2.2. INEŌ

2.3. INGREDIOR

2.4. INTRŌGREDIOR

2.5. PENETRŌ 

3. Orígenes romances (ss. X-XII) 

3.1. Usos semánticos físicos 

3.2. Usos semánticos figurados 

3.3. Panorama general 

4. Entrar en el siglo XIII 

4.1. Valores semánticos vinculados al movimiento o desplazamiento

4.1.1. A ‘ir hacia adentro, pasar del exterior al interior’

4.1.2. B ‘atravesar, pasar por una parte para introducirse en otra, penetrar’

4.1.3. N ‘introducir algo en un lugar, hacer entrar, meter’

4.2. Valores semánticos vinculados a la agresión

4.2.1. E ‘tomar posesión de algo’ 

4.2.2. I ‘atacar, arremeter contra alguien’ 

4.3. Valores semánticos vinculados a la inclusión 

4.3.1. F ‘convertirse en miembro o entrar a formar parte de un cuerpo o clase’

4.3.2. D ‘conseguir o lograr alguna cosa, alcanzar una nueva condición o estado’

4.3.3. L ‘incluirse algo dentro de un conjunto, un resultado o de la composición de algo’

4.3.4. K ‘ir a parar, desembocar, tener salida a otro lugar’ 

4.4. Valores semánticos de carácter incoativo

4.4.1. M ‘iniciar una acción’

4.4.2. H ‘pasar a estar en un periodo de tiempo determinado’, ‘empezar una etapa o un periodo de tiempo’

4.5. Valores semánticos vinculados a la presencia o aparición 

4.5.1. C ‘comparecer o presentarse ante alguien’ 

4.5.2. Ñ ‘aparecer los síntomas de una enfermedad’ 

4.6. Valores semánticos vinculados a la investigación

4.6.1. G ‘investigar, estudiar, adentrarse en algo con la mente’

4.7. Interpretación de los datos 

5. Entrar en el siglo XIV

5.1. Valores semánticos vinculados al desplazamiento físico

5.1.1. A ‘ir hacia adentro, pasar del exterior al interior’

5.1.2. B ‘atravesar, pasar por una parte para introducirse en otra, penetrar’

5.2. N Valores semánticos vinculados a la agresión

5.2.1. E ‘tomar posesión de algo’

5.2.2. I ‘atacar, arremeter contra alguien’

5.3. Valores semánticos vinculados a la inclusión 

5.3.1. K ‘ir a parar, desembocar, tener salida a otro lugar’

5.3.2. D ‘conseguir o lograr alguna cosa, alcanzar una nueva condición o estado’

5.3.3. F ‘convertirse en miembro o entrar a formar parte de un cuerpo o clase’

5.3.4. L ‘incluirse algo dentro de un conjunto, un resultado o de la composición de algo’

5.4. Valores semánticos vinculados a la presencia o aparición.

5.4.1. C ‘comparecer, presentarse ante alguien’ 

5.4.2. Ñ ‘aparecer los síntomas de una enfermedad’

5.5. Valores semánticos vinculados a la incoación 

5.5.1. M ‘iniciar una acción’

5.5.2. H ‘pasar a estar en un periodo de tiempo determinado’, ‘empezar una etapa, un periodo de tiempo’

5.6. Interpretación de los datos 

6. Entrar en el siglo XV 

6.1. Valores semánticos de desplazamiento físico

6.1.1. A ‘ir hacia dentro, pasar del exterior al interior’

6.1.2. B ‘atravesar, pasar por una parte para introducirse en otra, penetrar’

6.2. Valores semánticos vinculados a la agresión 

6.2.1. E ‘tomar posesión de algo’ 

6.2.2. I ‘atacar, arremeter contra alguien’ 

6.3. Valores semánticos vinculados a la incoación  

6.3.1. H ‘pasar a estar en un periodo de tiempo determinado’, ‘empezar una etapa, un periodo de tiempo’ 

6.3.2. M ‘iniciar una acción’ 

6.4. Valores semánticos vinculados a la inclusión

6.4.1. D ‘conseguir o lograr alguna cosa, alcanzar una nueva condición o estado’ 

6.4.2. F ‘convertirse en miembro o entrar a formar parte de un cuerpo o clase’

6.4.3. L ‘incluirse algo dentro de un conjunto, un resultado o de la composición de algo’

6.5. Valores semánticos vinculados con la presencia o aparición

6.5.1. C ‘comparecer, presentarse ante alguien’ 

6.5.2. O ‘dejarse sentir una sensación, emoción, sentimiento o deseo’

6.6. Interpretación de los datos

7. Evolución diacrónica de entrar 

 

4. EL VERBO SALIR: DEL LATÍN AL SIGLO XV 

1. Etimología

1.1. Usos semánticos de SALIŌ en latín

1.2. Formas léxicas latinas para el significado ‘salir’

1.2.1. EXEŌ

1.2.2. ĒVENIO

1.2.3. ĒGREDIOR

1.2.4. SALTŌ

1.2.5. TRIPUDIŌ 

1.3. Vínculos entre EXEŌ, ĒVENIŌ, ĒGREDIOR, SALTŌ y TRIPUDIŌ y cambio de núcleo prototípico de SALIŌ 

2. Orígenes romances (ss. X-XII)

2.1. Usos semánticos físicos

2.2. Usos semánticos figurados 

3. Salir en el siglo XIII 

3.1. Valores semánticos físicos 

3.1.1. I ‘ir hacia fuera, pasar del interior al exterior’

3.1.2. H ‘ir’ 

3.1.3. S ‘partir de un lugar, marcharse’ 

3.1.4. A ‘saltar, dar un salto, arrojarse’ 

3.2. Valores semánticos vinculados a la presencia o aparición

3.2.1. N ‘comparecer o presentarse ante alguien’ 

2.3. La competencia léxica entre exir y salir 

3.2.2. F ‘aparecer de repente, surgir’

3.2.3. C ‘ser expelido un fluido’ 

3.2.4. Ñ ‘proceder una cosa de otra’

3.2.5. D ‘germinar’

3.2.6. O ‘difundir algo’

3.3. Valores semánticos vinculados a la consecución de logros 

3.3.1. M ‘obtenerse un determinado desenlace o resultado’ 

3.4. Valores semánticos vinculados a la separación 

3.4.1. L ‘dejar de estar en una condición o estado’ 

3.4.2. P ‘perder el uso de una facultad, habilidad o cualidad’ 

3.4.3. K ‘apartarse o separarse, desviarse’ 

3.4.4. R ‘derramarse, verterse’

3.5. Valores semánticos vinculados a la inclusión

3.5.1. Q ‘participar, tomar parte en algo’

3.6. Valores semánticos vinculados a la conclusión

3.6.1. J ‘terminarse algo, finalizar’

3.7. Interpretación de los datos 

 

4. Salir en el siglo XIV

4.1. Valores semánticos vinculados al desplazamiento 

4.1.1. I ‘Ir hacia fuera, pasar del interior al exterior’ 

4.1.2. H ‘Ir’

4.1.3. S ‘Partir de un lugar, marcharse’

4.2. Valores semánticos relacionados con la presencia y/o aparición

4.2.1. F ‘Aparecer de repente, surgir’

4.2.2. N ‘Comparecer o presentarse ante alguien’ 

4.2.3. C ‘ser expelido un fluido’ 

4.2.4. Ñ ‘Proceder una cosa de otra’ 

4.2.5. D ‘Germinar’ 

4.3. Valores semánticos relacionados con la obtención de un logro 

4.3.1. M ‘Obtenerse un determinado desenlace o resultado’

4.4. Valores semánticos relacionados con la separación 

4.4.1. L ‘Dejar de estar en una condición o estado’

4.4.2. K ‘Apartarse o separarse, desviarse’

4.4.3. P ‘Perder el uso de una facultad, habilidad o cualidad’

4.5. Valores semánticos de tipo conclusivo

4.5.1. J ‘Terminarse algo, agotarse, desaparecer’

4.6. Valores semánticos relacionados con la inclusión

4.6.1. Q ‘Participar, tomar parte o mezclarse en algo’

4.7. Interpretación de los datos

5. Salir en el siglo XV

5.1. Valores semánticos básicos de movimiento

5.1.1. I ‘Ir hacia fuera, pasar del interior al exterior’

5.1.2. H ‘Ir’

5.1.3. S ‘Partir de un lugar, marcharse’

5.2. Valores semánticos relacionados con la presencia o aparición 

5.2.1. C ‘Ser expelido un fluido’

5.2.2. F ‘Aparecer de repente, surgir’

5.2.3. Ñ ‘Proceder una cosa de otra’

5.2.4. N ‘Comparecer, presentarse ante alguien’

5.2.5. T ‘Aparecer los síntomas de una enfermedad’

5.2.6. D ‘Germinar’

5.3. Valores semánticos relacionados con la consecución de un resultado

5.3.1. M ‘Obtenerse un determinado desenlace o resultado’

5.3.2. V ‘Conseguir o alcanzar algo’

5.4. Valores semánticos relacionados con la separación

5.4.1. K ‘Apartarse o separarse, desviarse’

5.4.2. L ‘Dejar de estar en una condición o estado’

5.4.3. P ‘Perder el uso de una facultad, habilidad o cualidad’

5.5. Valores semánticos relacionados con la inclusión 

5.5.1. Q ‘Participar, tomar parte en algo’

5.5.2. U ‘Ir a parar, desembocar, tener salida a otro lugar’

5.6. Valores semánticos de tipo conclusivo 

5.6.1. J ‘Terminarse algo, finalizar, desaparecer’

5.7. Interpretación de los datos

6. Evolución diacrónica de salir

 

5. SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS ENTRE LOS VERBOS ENTRAR Y SALIR

1. Los étimos latinos de entrar y salir 

2. Evolución romance: significados rectos y significados figurados

2.1. Los cultismos frente a los significados figurados de entrar y salir

3. Procesos cognitivos implicados en la evolución semántica de entrar y salir

3.1. La metáfora del recipiente

3.2. Evolución de entrar y salir en términos de prototipicidad: significados nucleares y sentidos periféricos

3.3. Los verbos de movimiento como una red de relaciones: similitudes y diferencias semánticas entre entrar y salir

3.3.1. Pertenencia a un mismo grupo semántico 

3.3.2. El esquema del recipiente 

3.3.3. El cambio entendido como desplazamiento

3.3.4. Significados específicos con rasgos comunes

3.3.4.1. ‘Comparecer o presentarse ante alguien’

3.3.4.2. ‘Aparecer los síntomas de una enfermedad’

3.3.4.3. M ‘Iniciar una acción’ (entrar) y Q ‘participar, tomar parte en algo’ (salir)

3.3.4.4. ‘Ir a parar, desembocar, tener salida a otro lugar’ 

3.3.4.5. ‘Conseguir alguna cosa o alcanzar un estado anímico, psicológico, etc.’

3.3.5. Nociones semánticas generales compartidas 

3.4. Características diferenciales

4. Efectos de prototipicidad apreciables

5. Contextos de uso 

 

6. CONCLUSIONES

 

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

 

ÍNDICE DE VOCES 

ColecciónMonografías del Instituto de Historia de la lengua
Formato:PDF (acceso abierto)
Págs.:334
ISBN-13:9788418088063


Fecha de publicación en Infoling:20 de octubre de 2020
Remitente:
Fundación San Millan de la Cogolla (España)
<fundacionfsanmillan.es>