Congreso, coloquio o simposioInfoling 10.22 (2019)

Título:La Elaboración Lingüística en el Español Medieval, Áureo y Moderno: Tradición, Traducción y Cambio
Entidad organizadora:Universidad de Sevilla
Lugar de celebración:Sevilla, España
Fecha de inicio:28 de octubre de 2019
Fecha de finalización:29 de octubre de 2019
Circular Nº:1
Contacto:Santiago Del Rey Quesada, sdelrey@us.es
Descripción

El seminario funcionará como evento inicial del proyecto “Tradicionalidad discursiva, tradicionalidad idiomática, sintaxis del discurso, traducción y cambio lingüístico en la historia del español moderno: prosa (pre-)periodística, prosa (pre-) ensayística y prosa literaria (TradHisMod 2)” (investigadora principal: Araceli López Serena). El proyecto pone especial énfasis en aspectos teórico-metodológicos que aún no han sido definitivamente explicados, a la vez que se enfrenta al análisis de textos desde perspectivas innovadoras e interdisciplinares. Aspectos y perspectivas que, en una fase inicial de la investigación, deben ser contrastados y discutidos para avanzar en la teoría del cambio lingüístico, para sopesar los problemas metodológicos que plantea el análisis de los textos de acuerdo con los objetivos marcados y para conseguir una correcta interpretación de la realidad variacional de los textos.


 


A partir de la exposición de comunicaciones y conferencias y del posterior debate entre los presentes, el seminario se orientará a proponer respuestas a cuestiones como las siguientes:


- ¿Qué tipo de tradiciones discursivas adquieren protagonismo en la sociedad moderna como difusoras del cambio lingüístico?


- ¿Son necesarias nuevas categorías de análisis sintáctico-discursivo para describir la realidad variacional de los textos?


- ¿De qué forma los procesos de elaboración extensiva e intensiva siguen funcionando como fenómenos motivadores del cambio lingüístico en la historia del español áureo y moderno?


- ¿Qué fenómenos de tradicionalidad discursiva evidencian una solución de continuidad con modelos anteriores (medievales y/o humanísticos) y qué otros parecen responder a un cambio normativo en la lengua?


- ¿Puede decirse que el ejercicio de la traducción sigue siendo en el Siglo de Oro y en la Edad Moderna motor catalizador del cambio lingüístico y responsable de la introducción de nuevas tradiciones discursivas en la lengua meta?


- ¿Surgen nuevos mecanismos de relación intra-, inter- y extraoracional y nuevas tradiciones en la configuración lingüística de los actos de habla en el paso de la Edad Media y del español áureo al español moderno, a pesar de la escasa atención que ha merecido al respecto el período lingüístico que parte del último cuarto del siglo XVII?


 


Se ruega que los interesados en asistir al seminario lo comuniquen a través de la siguiente dirección de correo electrónico: sdelrey@us.es

Área temática:Análisis del discurso, Lingüística histórica, Lingüística románica, Sintaxis, Traducción
Programa

Lunes 28 de octubre


 


10:00-10:30


Santiago del Rey Quesada (Universidad de Sevilla)


La elaboración constante: tradición, traducción y cambio en la historia de la lengua española


 


10:30-11:30


Angela Schrott (Universität Kassel)


La cortesía verbal en textos españoles de la Edad Media: universalidad, historicidad, tradicionalidad


 


11:30-12:00


Pausa


 


12:00-12:30


Araceli López Serena (Universidad de Sevilla)


Los conceptos de ‘género’,’ registro’ y ‘tradición discursiva’ en los estudios de historia de la lengua española



12:30-13:00


Elena Leal Abad (Universidad de Sevilla)


Configuración histórica del discurso publicitario: evolución de los recursos lingüísticos y enunciativos para la ponderación del producto. El anuncio impreso en el siglo XVIII


 


13:00-13:30


Rafael Cano Aguilar (Universidad de Sevilla)


Tradiciones discursivas, géneros textuales y configuración sintáctica del enunciado


 


16:00-16:30


Olga Julián Mariscal (Universidad de Sevilla)


La tradicionalidad epistolar a principios del XVIII: encabezamientos, tratamientos y despedidas


 


16:30-17:00


María Méndez Orense (Universidad de Sevilla)


La prosa de los economistas políticos en el tránsito del XVII al XVIII: continuidades, rupturas, estilos


 


17:00-17:30


Pausa


 


17:30-18:00


Elena Carmona Yanes (Universidad de Sevilla)


Traducción y formación del discurso periodístico en español


 


18:00-19:00


Silvia Iglesias Recuero (Universidad Complutense de Madrid)


Cortesía, identidad social y elaboración lingüística:reflexiones tentativas


 


Martes 29 de octubre


 


10:00-11:00


Johannes Kabatek (Universität Zürich)


Elaboración lingüística y oralización: ¿dos caras de la misma moneda?


 


11:00-11:30


Marta Fernández Alcaide (Universidad de Sevilla)


Problemas en la configuración de un corpus histórico de textos andaluces


 


11:30-12:00


Pausa


 


12:00-12:30


Elena Méndez García de Paredes (Universidad de Sevilla)


El terremoto de Lisboa en sus tradiciones


 


12:30-13:30


Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (Universidad Autónoma de Madrid)


Sobre tradicionalidad y perfiles concepcionales en la prosa española de los siglos XVII-XIX


 


13:30-14:00


Discusión final

Comité científico

Santiago Del Rey Quesada, Universidad de Sevilla

Marta Fernández Alcaide, Universidad de Sevilla

Araceli López Serena, Universidad de Sevilla

Comité organizador

Santiago Del Rey Quesada, Universidad de Sevilla

Lengua(s) oficial(es) del evento:

español



Fecha de publicación en Infoling:11 de octubre de 2019
Remitente:
Santiago Del Rey Quesada
Universidad de Sevilla
<sdelreyus.es>