Curso online

Infoling 1.39 (2025)
Título:Diplomado en Dialectología Comparativa
Universidad o entidad organizadora:Universidad Autónoma de Baja California, Centro de Educación Continua
Ciudad:En línea
País:México
Fecha de inicio:10 de febrero de 2025
Fecha de finalización:31 de octubre de 2025
Contacto:Roxana Fitch Romero, roxana.fitch@uabc.edu.mx
Descripción

El enfoque de este diplomado en línea está en la exploración de las diversidades y los puntos de convergencia entre los dialectos del español hablados en el mundo. Actualmente no existen estudios lingüísticos comparativos entre las distintas variedades del español: el campo está abierto a la investigación; pero, en este diplomado, se harán estudios de este tipo luego de aprender a utilizar los recursos disponibles en línea.

 

Como modelo se examinará una compilación de datos para elaborar un informe comparativo entre el español de México y el de otro(s) país(es) hispanohablante(s). Esto permite que las y los estudiantes sigan los pasos necesarios hacia la elaboración de un artículo académico propio además de tener una idea más clara sobre qué es la dialectología y en qué modo impacta nuestras vidas.

 

El diplomado está subdividido en cuatro módulos y es de duración de 160 horas.

Programa

El diplomado consiste en cuatro módulos:

  • I El español desde sus inicios; 
  • II El español en la actualidad; 
  • III Dialectología comparativa; 
  • IV Metodología de la investigación.

Contenido

 

Módulo I

  • El nacimiento del español en Iberia y las influencias de otros idiomas 
  • La propagación del español al Nuevo Mundo, incluyendo además un rincón de África Occidental (Guinea Ecuatorial y las mismas Islas Canarias) y en menor grado, de Asia (las Filipinas).
  • La creación de los primeros diccionarios del español y de la Real Academia Española; la creación de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) y su poder cohesivo real.

Módulo II

  • La postura hegemónica de la RAE evidente en su estilo lexicográfico.
  • El concepto de unidad de la lengua mediante el español estándar, el panhispánico y el neutro.
  • El sesgo tecnológico que favorece el español europeo, evidente en los textos que se producen mediante los programas de traducción automática y la inteligencia artificial.
  • Los diccionarios contemporáneos consultables en línea y sus características
  • El español coloquial: técnicas de generación de léxico como la metáfora, la metonimia, los cruces, la inversión de sílabas, los préstamos, y la asociación fónica.

Módulo III

 

I. Las herramientas y el procedimiento para un análisis comparativo dialectal.

  • Google académico
  • Lingmex
  • Corpus del español léxicos y fonológicos

II. El español de México

  • La subdivisión regional dialectal
  • Rasgos fonológicos
  • Rasgos morfosintácticos
  • Léxico
  • La influencia de las lenguas autóctonas
  • La percepción del mexicano hacia su propio dialecto

III. El español de Guatemala

  • El voseo
  • Rasgos fonológicos
  • Rasgos morfosintácticos
  • Léxico
  • La influencia de las lenguas autóctonas
  • La percepción del guatemalteco hacia su propio dialecto

Módulo IV

 

I Enfoques de investigación

  • Cuantitativo
  • Cualitativo

II Estructura del protocolo

  • Planteamiento del problema
  • Objetivos
  • Hipótesis
  • Estado de la cuestión
  • Marco teórico
  • Recolección de datos
  • Análisis de datos
  • Resultados y discusión
  • Conclusiones
  • Bibliografía
  • Recursos: Redalyc, Consensus, Litmaps, Scholarcy (IA)
Profesorado

Dra. Roxana Fitch Romero, Facultad de Idiomas, Universidad Autónoma de Baja California

Certificación

Diplomado del Centro de Educación Continua UABC

Área temática:Variedades del español


Fecha de publicación en Infoling:22 de enero de 2025
Remitente:
A. Roxana Fitch Romero
Universidad Autónoma de Baja California
<roxana.fitchuabc.edu.mx>