RevistaInfoling 12.44 (2017)

Título: E-eleando. ELE en Red.Serie de monografías y materiales para la enseñanza de ELE
Subtítulo: Estudio sobre expresiones metafóricas tabú de uso frecuente para su aplicación a la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE)
Siglas o acrónimo de la revista: E-eleando
Volumen: 5
Año de publicación: 2017
Lugar de edición: Alcalá de Henares
Editorial: Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá
Descripción

El número 5 de E-eleando. ELE en Red. Serie de monografías y materiales para la enseñanza de ELE, titulado Estudio sobre expresiones metafóricas tabú de uso frecuente para su aplicación a la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE), de Paula Mayo Martín, constituye una de las pocas investigaciones existentes sobre la interdicción lingüística e incluye una novedosa propuesta didáctica para incorporar la enseñanza de expresiones metafóricas tabú al aula de español como lengua extranjera.

“Pese a que la interdicción tiene una gran relevancia en cada una de las lenguas, la expresión del tabú es un fenómeno bastante desconocido y que apenas forma parte de la enseñanza de lenguas. Esta situación no mejora en el marco de la Lingüística aplicada a la enseñanza de ELE”, explica Mayo. La autora resume así el trabajo: “Esta monografía parte del estudio de la percepción de uso de tabú y el conocimiento de algunas metáforas interdictas por parte de estudiantes de español como lengua extranjera (ELE) a partir de la recogida de cuestionarios específicos. Además, en ella se tiene en cuenta el papel del tabú lingüístico en diferentes manuales de español. Finalmente, se presenta una propuesta didáctica en la que se aborda la enseñanza de una selección de expresiones metafóricas interdictas. Esta secuencia se concibe como un primer acercamiento a la creación de materiales y recursos didácticos que incluyen las expresiones metafóricas tabú en la enseñanza de ELE.”

La publicación de este trabajo ha sido posible gracias a las Becas de Publicación de Memorias de Investigación del Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (MEELE), estudio propio de la Universidad de Alcalá, del que Mayo formó parte en la promoción 2016/2017.

Más información: http://www.meleuah.es/e-eleando


Área temática: Español como lengua extranjera (ELE), Español como segunda lengua (EL2)

ISSN: 25307606

Índice

PRESENTACIÓN

1. MARCO TEÓRICO
1.1. El tabú lingüístico: delimitación de conceptos
1.2. El estudio del tabú
1.3. La metáfora y su vinculación con el tabú lingüístico
1.4. El tabú lingüístico y la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE)

2. METODOLOGÍA
2.1. Selección del objeto de estudio y establecimiento de las unidades
2.2. Recogida de material: Cuestionario de expresiones metafóricas tabú para estudiantes de español como lengua extranjera (ELE)
2.3. Recogida de material: lugar y perfil de los informantes
2.4. Análisis de los datos

3. PERCEPCIÓN DE USO DE TABÚ Y CONOCIMIENTO DE METÁFORAS TABÚ POR PARTE DE ESTUDIANTES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (ELE)
3.1. La percepción de uso de tabú de estudiantes de español como lengua extranjera (ELE): resultados generales
3.2. Conocimiento sobre expresiones metafóricas tabú
3.2.1. Esfera mágico-religiosa: no estar y palmarla
3.2.2. Esfera social: estar rellenito y caerse las carnes
3.2.3. Esfera sexual: tener relaciones y echar un polvo
3.2.4. Esfera escatológica: hacer necesidades y plantar un pino
3.3. Conclusiones finales

4. LA PRESENCIA DE LA EXPRESIÓN DEL TABÚ EN LA ENSEÑANZA DE ELE:
REVISIÓN DE MANUALES DE ESPAÑOL
4.1. El tabú lingüístico en manuales de español: grado de competencia A
4.2. El tabú lingüístico en manuales de español: grado de competencia B
4.3. El tabú lingüístico en manuales de español: nivel C1
4.4. Consideraciones finales

5. LAS EXPRESIONES METAFÓRICAS TABÚ EN ELE: PROPUESTA DIDÁCTICA
5.1. Consideraciones generales sobre la propuesta didáctica
5.2. Guía de la propuesta didáctica para el profesor de ELE
a) Actividad 1 – Describimos situaciones
b) Actividad 2 – Nuestros tabúes
c) Actividad 3 - Las metáforas tabú
d) Actividad 4 - ¿Cuándo podemos utilizar estas metáforas?
e) Actividad 5 – ¡Qué vergüenza!
f) Actividad 6 – ¡Menudo malentendido!
g) Actividad 7 – Tabú con tabú
h) Actividad 8 – ¡Menudo malentendido! (Corrección)
i) Actividad 9 – Actores tabú
5.3. Secuencia de actividades para los alumnos

6. CONCLUSIONES

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Manuales de español

APÉNDICE
Anexo 1. Cuestionario de expresiones metafóricas tabú para estudiantes de español como lengua extranjera (ELE)


Remitente: Arantxa García de Sola
Institución: Universidad de Alcalá
Correo-e: <arantxagarciadesolagmail.com>

Fecha: 19 de diciembre de 2017

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/R602.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2017. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY