RevistaInfoling 11.56 (2017)

Título: Scriptum digital
Subtítulo: Revista de corpus diacrónicos y edición digital en lenguas iberorrománicas
Volumen: 6
Año de publicación: 2017
Lugar de edición: Barcelona
Editorial: GLD-UAB
Descripción

Scriptum Digital es una revista electrónica de acceso libre en la red dedicada a difundir investigación de calidad sobre aspectos teóricos y metodológicos relacionados con la edición digital y los corpus diacrónicos informatizados en las lenguas iberorrománicas (desarrollo informático de bases de datos textuales, diseño y explotación de corpus, aspectos filológicos del diseño de corpus y de la edición digital, estudios lingüísticos basados en corpus, etc.). La revista no favorece ninguna corriente teórica o metodológica en particular.

Los artículos publicados en Scriptum Digital son seleccionados mediante el procedimiento de evaluación de revisión por pares (peer review) con el sistema de doble ciego. Las lenguas de publicación de la revista son todas las iberorromances más el inglés. En la actualidad Scriptum Digital tiene una periodicidad de un número anual.


Área temática: Lingüística de corpus, Lingüística románica

ISSN: 2014640X

Índice

Javier Rodríguez Molina (Universidad de Granada) y Álvaro Octavio De Toledo y Huerta (Ludwig-Maximilians-Universität München)
La imprescindible distinción entre texto y testimonio: el CORDE y los criterios de fiabilidad lingüística

Javier Rodríguez Molina (Universidad de Granada) y Álvaro Octavio De Toledo y Huerta (Ludwig-Maximilians-Universität München)
Acceso al CORDEMÁFORO

Aitor García Moreno (ILC-CSIC / IUMP) y F. Javier Pueyo Mena (College of the Holy Cross)
Etiquetado gramatical y lematización en el Corpus histórico judeoespañol (CORHIJE): problemas, soluciones y resoluciones

Pedro Sánchez-Prieto Borja (GITHE - Universidad de Alcalá) y Elfina Vázquez Balonga (GITHE - Universidad de Alcalá)
Hacia un corpus de beneficencia en Madrid (siglos XVI-XIX)

Héctor Bonilla Mínguez (Universidad de Alcalá) y Belén Almeida Cabrejas (Universidad de Alcalá)
Documentación colonial de América y Filipinas transcrita para el proyecto REDES en el marco de la red CHARTA

Robert A. Verdonk (Universidad de Amberes)
La aportación de la lengua española de Flandes al léxico del español general a finales del siglo XVI y durante el siglo XVII

Eulalia Castellote Herrero (Universidad de Alcalá) y Mª del Carmen Fernández López (Universidad de Alcalá)
Corpus de escrituras expuestas y su interés para la historia del español: exvotos pintados de la provincia de Guadalajara

Clara Grande López (Universidad de Salamanca), Leyre Martín Aizpuru (Universidad de Salamanca), M.ª Nieves Sánchez (Universidad de Salamanca), Raquel Sánchez Romo (Universidad de Salamanca) y Vicente J. Marcet Rodríguez (Universidad de Salamanca)
La documentación medieval del sur de Ávila y la variación interna del español: el corpus CODOMSA.

Ana Paz Afonso (Universitat Autònoma de Barcelona)
Reseña a Kabatek, Johannes (ed.) y Carlota de Benito Moreno (col.) (2016): Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica, (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 405), Berlin / Boston: De Gruyter.


Remitente: Joan Torruella Casañas
Institución: ICREA - Universitat Autònoma de Barcelona
Correo-e: <joan.torruellauab.cat>

Fecha: 19 de noviembre de 2017

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/R591.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2017. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY