Curso de PosgradoInfoling 5.20 (2019)

Título: Máster internacional en traducción especializada y mediación cultural
Universidades o entidades organizadoras: Universität Heidelberg, Instituto de Traducción e Interpretación; Universidad de Salamanca, Facultad de Traducción y Documentación
Ciudad: Heidelberg / Salamanca     País: Alemania

Fecha de inicio: septiembre de 2019
Fecha de finalización: julio de 2021

Contacto: Inés Recio <mafkiued.uni-heidelberg.de>

Descripción

El Máster en traducción especializada y mediación cultural es un máster internacional de dos años y doble titulación impartido por la Universität Heidelberg y la Universidad de Salamanca y financiado por el Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD).

El programa se dirige a graduados o licenciados en traducción, lingüística, literatura, estudios culturales y disciplinas afines con excelentes conocimientos de alemán, español e inglés que deseen acentuar el perfil internacional e intercultural de su formación académica. Al concluir el máster, los estudiantes reciben los títulos de ambas universidades. Cada promoción está formada por diez estudiantes, que cursan los dos años de máster juntos (primer y segundo cuatrimestre en la Universidad de Salamanca y el tercer y cuarto cuatrimestre en la Universität Heidelberg).


Programa

Las áreas de especialidad del doble máster son la lingüística, la comunicación especializada e intercultural y la traducción especializada (traducción jurídica, científico-técnica y para el mundo editorial). El plan de estudios contempla prácticas obligatorias en España y en Alemania. El trabajo de fin de máster está cotutelado por profesores de la Universität Heidelberg y de la Universidad de Salamanca. Para su elaboración, los estudiantes se incorporan a los grupos de investigación de ambas instituciones.


Profesorado

María del Carmen África Vidal Claramonte, Universidad de Salamanca
Teresa María Fuentes Morán, Universidad de Salamanca
María Pilar Elena García, Universidad de Salamanca
Ovidi Carbonell Cortés, Universidad de Salamanca
Iris Angelika Holl, Universidad de Salamanca
María Belén Santana López, Universidad de Salamanca
Jorge Juan Sánchez Iglesias, Universidad de Salamanca
Agustín Torijano Pérez, Universidad de Salamanca
Joaquín García Palacios, Universidad de Salamanca
Silvia Roiss Fröstl, Universidad de Salamanca
Jesús Torres del Rey, Universidad de Salamanca
José Manual Bustos Gisbert, Universidad de Salamanca
Maria Ángeles Recio Ariza, Universidad de Salamanca
Daniel Linder, Universidad de Salamanca
Óscar Loureda, Universität Heidelberg
Frank Harslem, Universität Heidelberg
Vahram Atayan, Universität Heidelberg
Kerstin Kunz, Universität Heidelberg
Katrin Berty, Universität Heidelberg
Juan Fernández-Nespral, Universität Heidelberg
Claudia Cabezón-Doty, Universität Heidelberg
Adriana Cruz Rubio, Universität Heidelberg
Nicole Keller, Universität Heidelberg
Héctor Álvarez Mella, Universität Heidelberg


Certificación

Se entregará un título de máster expedido por la Universität Heidelberg y la Universidad de Salamanca.

Área temática: Análisis del discurso, Ciencia cognitiva, Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus, Pragmática, Psicolingüística, Sociolingüística, Técnicas de comunicación, Terminología, Traducción

Remitente: Inés Recio
Institución: Universität Heidelberg
Correo-e: <mafkiued.uni-heidelberg.de>

Fecha: 7 de mayo de 2019

Información publicada en Infoling: http://www.infoling.org/informacion/Curso1235.html



Con la ayuda de:
Editorial Arco Libros

© Infoling 1996-2019. Reservados todos los derechos.
ISSN: 1576-3404
Logo image by Hay Kranen / CC-BY