Novedad bibliográficaInfoling 3.26 (2019)

Título:La reconstrucción del imaginario indígena a través de los "Títulos Primordiales" de los pueblos nahuas (siglos XVII y XVIII)
Subtítulo:Edición y estudio filológico
Autor/a:Puente, Marta
Año de publicación:2017
Lugar de edición:Varsovia
Editorial:Facultad de Artes Liberales, Universidad de Varsovia
Descripción

Este estudio ha sido realizado bajo el amparo del grupo de investigación https://investigacion.us.es/sisius/sis_p... target="_blank" rel="noopener">Culturecontact. Puede consultarse http://www.encounters.al.uw.edu.pl/eng/e... target="_blank" rel="noopener">online y adquirirse en https://www.wuw.pl/product-pol-8625-La-r... target="_blank" rel="noopener">formato impreso (Warsaw University Press: 2017). Se trata de mi trabajo de tesis doctoral, que defendí en septiembre de 2017 en la Universidad de Sevilla (España), bajo la dirección de la profesora Eva Bravo.


 


Los pueblos de indios nahuas del centro de México, ante la presión constante que el mundo colonizador venía imponiendo sobre la administración y tenencia de sus tierras, hicieron valer sus derechos ancestrales con unos escritos de titularidad (los “Títulos Primordiales”). En estos papeles (redactados en náhuatl y traducidos al español), se da cuenta de la fundación de los pueblos indígenas y los límites que estos tenían. Además se incluyen otras informaciones como narraciones míticas, historias de aparición de santos, acontecimientos históricos de la llegada de los españoles, etc.


 


A través de aquellos títulos, aportados en los juicios coloniales en calidad de prueba, los indígenas mexicanos alegaban sus derechos sobre la tierra y pedían que esta no les fuera arrebatada por otros (a menudo los vecinos colonos españoles). Y, aunque estos documentos tendieron a ser tomados por textos legales desde las administraciones de entonces, lo cierto es que son títulos de tierra falsificados por las comunidades indígenas. De ellos se decía que eran documentos del siglo XVI cuando en realidad eran del XVII y XVIII y declaraban estar expedidos por las autoridades coloniales españolas, cuando ahora sabemos que habían sido elaborados desde el interior de los pueblos, a menudo por iniciativa privada y con escribanos y traductores no oficiales. Los Títulos Primordiales son, por tanto, textos apócrifos desde el punto de vista jurídico. Sin embargo, este rasgo no solo no es perjudicial para el investigador, sino que supone un aliciente. En este sentido, es interesante descubrir, a través del estudio filológico cuáles son las pruebas que revelan la falsificación. En este camino de descubrimiento, los análisis lingüístico-discursivo, documental y paleográfico se tornaron muy necesarios. Así, sabemos que, aunque la fecha de factura parecía a simple vista del siglo XVI, lo cierto es que el tipo de papel, de tinta, de ilustraciones y especialmente el tipo de lengua, eran pruebas de que los textos se habían escrito en el siglo XVII y XVIII y estaban impregnados de otro mundo y otra mentalidad, que no era ya el del siglo precedente.


 


En el presente estudio se reconstruyen no solo el tipo de lengua de los títulos, el español mexicano del siglo XVII y XVIII, sino el imaginario o universo colectivo indígena evocado en estos escritos tan heterogéneos: la relación del indio con la tradición previa y la forma de preservarla, la mezcla de formas de cultura y pensamiento propias del mundo mestizo colonial y las formas de relacionarse con la alteridad. Pretendo que mi modesta aportación pueda ayudar a seguir configurando la historia social, lingüística y cultural de la sociedad colonial americana.


 


https://ihdea.wordpress.com/2018/08/06/e... target="_blank" rel="noopener">Mas información

Temática:Análisis del discurso, Antropología lingüística, Lingüística histórica, Otras especialidades
Índice

Agradecimientos



Introducción


 


1. Aproximación al género de los Títulos Primordiales (TP)


1.1. Una primera definición
1.2. El descubrimiento de los TP: la zona nahua
1.3. Otras latitudes y nuevas propuestas


 


2.1. El pueblo de indios: entidad simbólica y política
2.1.1. El origen del pueblo de indios
2.1.2. El encuentro con el altepetl nahua
2.1.3. La estructura política de los pueblos de indios
2.2. Los pueblos de indios y el problema de la tierra
2.2.1 La desprotección de la tierra del indio
2.2.2. La desintegración del altepetl
2.3. Los TP como método de defensa


 


3. Los TP y la «pseudo-legalidad»: la problemática del género


3.1. Los principales debates sobre el género
3.2. Los TP como documentos apócrifos
3.3. Los TP como prueba en los juicios
3.4. Las traducciones españolas de los TP


 


4. Presentación del corpus
4.1. Criterios de selección del corpus
4.2. Características externas del corpus


 


5. Los TP como tipo textual: análisis discursivo
5.1. Los TP y las tradiciones discursivas
5.1.1. Las fuentes indígenas
5.1.2. Las fuentes españolas.
5.2. Estructura de los TP
5.2.2. Los TP: textos argumentativos.
5.3. Las voces en el discurso
5.3.1. La expresión de la subjetividad y las relaciones interpersonales


5.4. La narratio
5.4.1. Polifonía: la dramatización en el relato
5.4.2. Las descripciones de la tierra
5.5 . La dimensión poética: ¿los TP como textos estéticos?


 


6. El imaginario indígena en los TP: discurso e ideología
6.1. El ethos discursivo de los TP
6.2. El ethos frente al espejo: la falsa alteridad
6.3. El ethos frente al otro: la alteridad de la diferencia
6.4. El imaginario cristiano en los TP
6.4.1. El tiempo de la gentilidad
6.4.2. Mezcla de imaginarios
6.5. El pasado como mito


 


7. La lengua de los TP: análisis lingüístico-histórico
7.1. Aproximación a la lengua de los TP
7.2. Rasgos fonéticos y grafémicos
7.2.1.Vocalismo
7.2.2. Consonantismo
7.3. Rasgos morfosintácticos
7.3.1. El sustantivo: género y número
7.3.2.  El adjetivo
7.3.3. Los pronombres personales vosotros/ustedes
7.3.4. Los diminutivos
7.3.5. Formas arcaicas de verbos y adverbios
7.3.6. Cambios en el sintagma nominal
7.3.7. Cambios en el sintagma verbal
7.4. Rasgos léxicos


7.4.1. Los préstamos indígenas


7.4.2. Indigenismos traducidos


7.4.3. Los topónimos


7.4.4. Nombres de tribus y gentilicios


7.4.5. Antropónimos


 


Conclusiones finales


 


Bibliografía


 


Anexo: Los Títulos Primordiales

Formato:libro impreso
Págs.:322
ISBN-13:9788363636715
Precio: 18,60 EUR
Remitente:Marta Puente e Infoling
Correo-e: <infolinginfoling.org>
Fecha de publicación en Infoling:12 de marzo de 2019

Novedades bibliográficas: desde 2010