Novedad bibliográficaInfoling 6.16 (2017)

Título:Missionary Pragmalinguistics
Subtítulo:Father Diego Luis de Sanvitores’ grammar (1668) within the tradition of Philippine grammars
Autor/a:Winkler, Pierre
Año de publicación:2016
Lugar de edición:Utrecht (The Netherlands)
Editorial:Landelijke Onderzoekschool Taalwetenschap (LOT) / The Netherlands National Graduate School of Linguistics
DescripciónThe grammar written in Latin, in 1668, by the Jesuit missionary Father Diego Luis de Sanvitores (1627-1672) is the oldest description we have of Chamorro, a language spoken on the Mariana islands, a group of islands in the Pacific Ocean. In the course of time this grammar has received a number of bad reviews and as a consequence has been neglected and almost forgotten. The main point of criticism is that Sanvitores uses the Latin grammatical framework to explain the structure of a language that in many ways does not fit into this framework. In this thesis, however, the author shows that Sanvitores had a remarkable insight into the linguistic structure of Chamorro. The author also reveals that Sanvitores and his contemporary missionaries working in this ‘Philippine area’ in fact adapted the Latin framework to make it fit for explaining the native languages of this area and that they redefined Latin grammatical terminology in order to create a vocabulary suitable for their newly adopted pragmalinguistic method.

The author shows that Sanvitores and his colleague missionaries working in this area have been criticized unjustly throughout the subsequent ages in not having understood the languages they described. It is argued that, instead, their approach was astonishingly innovative; that in fact they were roughly three hundred years ahead of their time in developing a pragmalinguistic method of analysis; and that even in some linguistic matters which are still subject of debate today among linguists they take clear and convincing stands.

More information:
Temática:Historia de la lingüística, Historiografía lingüística, Lingüística histórica

1. Introduction
1.1 Prologue
1.2 Sanvitores’ grammar of Chamorro
1.3 The comparative status of Sanvitores’ work with respect to later studies of Chamorro
1.4 How it all started
1.5 Translating Father Sanvitores’ Lingua Mariana (2013)
1.6 The birth of Functional Grammar in the ‘Austronesian school’ of missionary linguistics (2007)
1.7 Subject, Topic, passive and perspective in Functional (Discourse) Grammar and in Philippine Missionary Grammar (2011)
1.8 The Chamorro verb according to Father Diego Luis de Sanvitores (2015)
1.9 Limitations and ambitions
1.10 Papers included in this thesis

2. Translating Father Sanvitores’ Lingua Mariana
2.1 Abstract
2.2 Introduction
2.3 The Mission
2.4 Structure of the Lingua Mariana
2.5 Latin and the copying of the manuscript
2.6 The introduction to the grammar
2.7 The grammar
2.8 The catechism

3. The birth of Functional Grammar in the ‘Austronesian school’ of missionary linguistics
3.1 Abstract
3.2 Structure of this chapter
3.3 Missionaries at the turning point from ‘old’ to ‘modern’ linguistics
3.4 Pragmalinguistics in the Chamorro grammar of Sanvitores
3.5 Pragmalinguistics in ‘the Austronesian school’ of missionary linguistics
3.6 Conclusions

4. Subject, Topic, passive and perspective in Functional (Discourse) Grammar and in Philippine Missionary Grammar
4.1 Abstract
4.2 Terminology
4.3 Introduction
4.4 Structure of this chapter
4.5 Subject, Topic, Focus and Perspective in FG
4.6 Predicate promotion as the main pragmatic function of passives
4.7 Perspective and cases in PMG
4.8 Passive as a perspective function in PMG
4.9 Subject in PMG
4.10 Conclusions

5. The Chamorro verb according to Luis de Sanvitores (1627-1672)
5.1 Introduction
5.2 Structure of this chapter
5.3 Sanvitores’ Mission and the tradition of the manuscript
5.4 Sanvitores’ grammar from a historical and present-day perspective
5.5 Word class theories and the parts of speech of Sanvitores
5.6 Sanvitores’ view on parts of speech, cases, context and perspective
5.7 The verb
5.7.1 Impersonal verbs
5.7.2 The root and the Actor-Focus with -um-
5.7.3 Tenses, moods and aspects
5.7.4 The non-Actor-Focus with -in- and ergativity
5.7.5 Modes to be added
5.7.6 The Actor-Focus with (m)(f)an- and the antipassive
5.7.7 The non-Actor-Focus with a- and the antipassive
5.7.8 Various particles
5.8 Conclusion

6. Conclusions

Summary / Samenvatting
Correo-e: <>
Fecha de publicación en Infoling:5 de junio de 2017

Novedades bibliográficas: desde 2010