CursoInfoling 1.36 (2018)

Título:Curso de derecho y traducción
Universidad o entidad organizadora:Universidad San Jorge, Facultad de Comunicación y Ciencias Sociales
Ciudad:Zaragoza
País:España
Fecha de inicio:24 de febrero de 2018
Fecha de finalización:10 de marzo de 2018
Contacto:Kenneth Jordan Núñez, Universidad San Jorge, kjordan@usj.es
DescripciónEl grado en Traducción y Comunicación Intercultural de la Universidad San Jorge pone en marcha el II Seminario de Derecho y Traducción con el fin de completar la formación de los alumnos del grado en los ámbitos del Derecho y de la traducción jurídica y judicial, y de acercar a esta especialidad a estudiantes y a profesionales de la traducción y de otras áreas afines. El objetivo, por tanto, es que los asistentes adquieran unos conocimientos básicos de derecho español y del derecho comparado inglés-español y francés-español para poder aplicarlos a la práctica de la traducción jurídica y judicial. Además de las sesiones teóricas, el curso incluye talleres prácticos de traducción inglés-español y francés-español, la elaboración de ejercicios fuera del aula con seguimiento y tutorización, y un primer contacto con la lingüística forense, una rama de la Lingüística Aplicada encargada, entre otras cosas, de aportar evidencias lingüísticas en los procesos judiciales.
Área temática:Lingüística forense, Traducción
Remitente:Kenneth Jordan Núñez
Institución: Facultad de Comunicación y CCSS, Universidad San Jorge
Correo-e: <kjordanusj.es>
Fecha de publicación en Infoling:15 de enero de 2018

Cursos:desde 2010