Petición de contribucionesInfoling 7.41 (2017)

Título:I Coloquio Internacional Hispanoafricano de Lingüística, Literatura y Traducción
Entidades organizadoras:Grupo de investigación Afrilenguas del Departamento de estudios Ibéricos y latinoamericanos de la Universidad Felix Houphouet Boigny (Cocody-Abidjan, Costa de Marfil); Grupo de Investigación Tradhuc (Afriqana) de la Universidad de Valladolid (España)
Lugar de celebración:Abiyán, Costa de Marfil
Fecha de inicio:7 de marzo de 2018
Fecha de finalización:9 de marzo de 2018
Circular Nº:1
Contacto:Williams Jacob Ekou; Juan Miguel Zarandona, ekouwa@yahoo.com
Descripción"España en contacto con África, su(s) pueblo(s) y su(s) cultura(s)"

El Coloquio tiene como objetivo principal la promoción y divulgación del conocimiento acerca de la lingüística y la literatura africanas, así como su traducción a otras lenguas. El coloquio pretende, de manera particular, dar visibilidad a las lenguas africanas y a la situación de la enseñanza del español en África, fomentar la difusión en español de la investigación sobre las lenguas y literaturas africanas, abrir las lenguas y literaturas africanas al mundo hispánico, así como su descripción y traducción al español. El coloquio pretende, asimismo, crear un lugar de encuentro y fomentar el contacto entre investigadores interesados por la lingüística y la literatura de África, y crear una revista de investigación específica.

Se convoca a la presentación de resúmenes para las sesiones de comunicaciones. Se aceptarán trabajos que se encuadren dentro de algunas de las siguientes grandes áreas temáticas:
1. Lingüística africana
2. Literatura africana
3. Traducción desde África
4. Enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) y Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (SIELE)

Los ponentes tendrán hasta el 31 de enero para enviar el texto completo de su ponencia. Está prevista la publicación de las actas del coloquio en la revista de "Afrilenguas". El texto deberá cumplir con las normas APA en todos sus aspectos (margen, tipo de letra, espaciado, titulación, referencia bibliográfica), y contener título, resumen, palabras clave, cuerpo del texto y bibliografía.

Los gastos de transporte y alojamiento corren a cargo del participante. La organización podrá facilitar información sobre cómo llegar hasta Abiyán, así como un listado de hoteles que se ajusten a los estándares internacionales. Se aconseja traer solo ropa de verano.

Una vez confirmada su inscripción al I Coloquio, recibirán una carta de invitación y los datos de su hotel para tramitar el visado, necesario para viajar a Costa de Marfil. Este documento se puede obtener en las embajadas y consulados marfileños (preferiblemente) o en el aeropuerto de Abiyán. Los trámites se llevan a cabo en el enlace http://www.rdvvisas-ci.com Los ciudadanos de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO), República Centroafricana, República del Congo, Marruecos, Mauritania, Islas Seychelles, Singapur, Chad, Túnez y Filipinas no necesitan visado para viajar a Costa de Marfil.

En el Aeropuerto de Abiyán se exige la presentación de la cartilla internacional de vacunación obligatoria contra la fiebre amarilla. Aunque se recomiendan: hepatitis A y hepatitis B, tifoidea, tétanos y meningitis. Viajar provistos de tratamientos antipalúdicos.

El franco CFA es la moneda oficial de Costa de Marfil (1 EUR = 655,957 CFA / 1 USD = 596,449 CFA). Se puede cambiar en el aeropuerto, los bancos y en los hoteles internacionales.
Área temática:Antropología lingüística
Programa(Provisional)

Miércoles 7
Conferencia plenaria 1
Mesa redonda 1: Encuentro de escritores de lengua española en el golfo de Guinea.
Sesiones de comunicaciones

Jueves 8
Conferencia plenaria 2
Mesa redonda 2: Necesidad de abrir un Aula Cervantes para difundir el español en el golfo de Guinea.
Sesiones de comunicaciones

Viernes 9
Seminario de formación
El seminario consistirá en la descripción y el análisis de los conceptos fundamentales de la lingüística, literatura y traducción africanas, así como las metodologías propias de estas áreas del saber.
Comité científicoAboa, Alain Laurant Abia (Universidad FHB de Abiyán)
Adrada Rafael, Cristina (Universidad de Valladolid)
Alejaldre, Leyre (Mahidol International College, Zaragoza)
Alonso cuenca, Montserrat (New York University, Madrid)
Anguiano pérez, Rocío (Universidad de Valladolid)
Behiels, Lieve (Universidad de Lovaina)
Blede, Logbo (Universidad FHB de Abiyán)
Coulibaly, Adama (Universidad FHB de Abiyán)
Djiman, Kasimi (Universidad FHB de Abiyán)
Ekou, Williams Jacob (Universidad FHB de Abiyán)
Ezoua Thierry (Universidad FHB de Abiyán)
García-Medall villanueva, Joaquín (Universidad de Valladolid)
Koia, Jean Martial Kouame (Universidad de Abiyán)
Konin, Sévérin (Universidad FHB de Abiyán)
Kouassi, Aimé (Universidad FHB de Abiyán)
Kouame, Abo Justin (Universidad FHB de Abiyán)
Koudou, Landry (Universidad FHB de Abiyán)
Koui, Théophile (Universidad de Abiyán)
Lezou, Koffi Aimée Danielle (Universidad FHB de Abiyán)
Ndouba, François (Universidad FHB de Abiyán)
Obou, Louis (Universidad FHB de Abiyán)
Prieto prieto, Rocío (New York University, Madrid)
Tououi Bi, Irie Ernest (Universidad FHB de Abiyán)
Trujillo, José Ramón (Universidad Autónoma de Madrid)
Yapo, Bogny (Universidad FHB de Abiyán)
Comité organizadorOrganizadores
Grupo de investigación Afrilenguas de la Universidad Felix Houphouet Boigny de Abiyán (Costa de Marfil)
Tradhuc (Afriqana) de la Universidad de Valladolid (España).

Coordinadores
Williams Jacob Ekou, Université FHB Cocody-Abidjan (Costa de Marfil)
Juan Miguel Zarandona, Universidad de Valladolid (España)

Comité técnico
Kouame Frejuss, Universidad FHB, Abiyán (Costa de Marfil)
Bini Kouassi, Universidad FHB, Abiyán (Costa de Marfil)
Kone, Tenon, Universidad FHB Abiyán (Costa de Marfil)
Yao Paule Liliane, Universidad FHB, Abiyán (Costa de Marfil)
Gnele, Mariam, Universidad FHB, Abiyán (Costa de Marfil)
Djadji, Nadia, Universidad FHB, Abiyán (Costa de Marfil)
Plazo de envío de propuestas: hasta el15 de octubre de 2017
Notificación de contribuciones aceptadas:1 de noviembre de 2017
Lengua(s) oficial(es) del evento:español, francés
Remitente:Juan Miguel Zarandona Fernández
Institución: Universidad de Valladolid
Correo-e: <zarandonlia.uva.es>
Fecha de publicación en Infoling:20 de julio de 2017

Petición de contribuciones:desde 2010